我之前在学校里学摄影,经常心血来潮拍片子,都是三五分钟结束的超短片,而且尽量避免有剧情,我总觉得,这种自制DV,因为都是叫同学们来演,他们没有任何表演方面的经验,没法达到“表演”的这个水平,于是那些短片里,人只不过是一个符号。
后来看了帕索里尼的片子,我很惭愧。
业余演员完全可以有完美的表现,只要你去引导,只要你找对表现的角度。我才发现,演员的表演才是不自然的,他们在影片里看上去的那种感情饱满绝对不可能是一个正常人应有的表情,就好像你在电视台现场看主持人主持新闻节目会发现,他们在不住地点头、拿表情。
帕索里尼的片子拍得才是正常人,风情画一般的,真实地欧洲乡村,真实的人类。
英国14世纪文学先驱乔叟的短篇故事集,帕索里尼用自己的风格把它搬上屏幕.若干个小故事,充满了讽刺和嘲弄.人性的阴暗,脆弱,贪婪和虚伪在这些故事中暴露无遗,有穷奢极欲的领主在临死前娶了年轻美貌的妻子来享受生活,有三个去复仇的年轻人为了一堆财富互相残杀全部毙命,有奸邪小人告密同性恋,而后者被火烤死在广场,有刚和妓女口交过的一个年轻人来到饭店对着众人撒尿并嘲弄...
到最后的高潮,人被带到地狱,魔鬼在鸡奸着各种进来的人,不管你生前是多么的权力和荣耀.
值得一提的是,影片中有三处放屁的情节,足以证明帕索里尼是个十足的愤青:
第一处是,当男学生勾引邻家少妇在床上的时候,少妇的另一个追求者在窗下请求少妇给他一个吻,少妇笑着跑过去,用屁股对着他的嘴,放了一很响的屁;于是这个追求者跑回去,拿来了一根烧红的烙铁,继续对这个少妇说请求再来一个吻,这时候刚做完爱的学生说我去吧,当他把屁股对准的时候,这跟烙铁狠恨的刺了下去.
第二处是,将要死去的商人对着他的兄弟(或者是牧师?)交待他的遗产,他的兄弟贪婪的看着他,并且说爱他,于是商人告诉他有张支票放在他屁股底下,叫他兄弟去拿,他兄弟把头伸到他屁股底下时发现什么都没有,除了一个臭屁.
第三处是结束的时候在地狱里,有一个魔鬼一直用屁股对着镜头,拉出各种肮脏的东西,大量的不停的,并且放出各种肮脏的气味,大量的不停的..
帕索里尼是不雅的,至少不会让小资女们喜欢;但我却觉得非常快感,在撒尿的时候,或者在放屁的时候,人性本恶,人性本来就是丑陋的,所以要尽情地嘲弄一切,一切都是狗屁,一切都去下地域吧!但是他至少也是矛盾的,像一首摇滚歌曲,歌唱完了,情绪发泄了,该和MM做爱还是不能少的.
一直认为,皮埃尔·保罗·帕索里尼的电影的准入门槛都很高,因为他广博的知识、奇怪的恶趣味、因年代久远带来的配音和翻译的问题等,不敢看恶名昭著的【索多玛的120天】,这部与【十日谈】、【一千零一夜】组成“生命三部曲”的【坎特伯雷故事集】,在休闲中叙述,在严肃中幽默,在性解放与恶趣味中揭示人性。
导演把原作集中改编为8个以性解放为核心的故事,用满屏的肉体横陈去抗衡中世纪的封建礼教、宗教神学和等级制度。最弔诡的是,影片用一个又一个性解放在抗衡,但无论剧中人还是观众还是感受到无论如何抗衡始终处于被支配的状态,进而产生强烈的无力感,这并非简单一句“在休闲中叙述”能够消解的。
从电影和文学改编角度影片也值得玩味,开篇故事灵感明显来自圣经的创世纪,结尾以疯狂喜剧的形式戏谑地狱的风貌,过程中还致敬了卓别林,尽管不是每个故事都十分出彩,还是看出导演的精巧设计。影片荣获1972年的柏林金熊奖,算是导演作品中较容易进入的一部了。
http://blog.trivialfilm.com/2012/06/i-racconti-di-canterbury22.htmlI racconti di Canterbury
本片获得第22届柏林电影节金熊奖。
本片是根据英国诗人Geoffrey Chaucer的诗体短篇小说集《坎特伯雷故事集》(The Canterbury Tales)拍摄的。下面是关于《坎特伯雷故事集》的介绍:
故事叙说有29名朝圣者聚集在伦敦一家客店,整装前往70英里外的坎特伯雷。店主哈里·贝利自告奋勇担任导游,并在晚饭后提议在往返途中每人各讲两个故事,以解五天旅途中的无聊寂寞,看谁的故事讲得最好,可以免费吃一餐好饭。这些朝圣者,有骑士、僧侣、侍从、商人、匠人、纺织匠、医生、地主、农夫、海员、家庭主妇等,代表了广泛的社会阶层。他们讲述的内容,主要包括爱情和骑士探险传奇、宗教和道德故事、滑稽故事、动物寓言等23个故事,大多数故事都是用双韵诗体写成的,乔叟自己讲了《梅里白的故事》则是散文体,厨师和见习骑士没有讲完故事,其中商人、农民、修女,巴斯妇人,以及卖赎罪券者的故事最为精彩,是本书的精华,基本上《坎特伯雷故事集》是一部未完成的作品。
片中的每个故事不一一复述了,都是一些关于“性”的,例如偷情、占别人家女儿便宜、更换丈夫等等,也有如行骗、偷窃、为了金钱杀死朋友等等这些人类恶行。总之,本片拍摄的这些故事反映了十中世纪人们的生活百态,以及人性的各种劣根。此外,有些故事还是很滑稽的,非常有趣,可以当作笑话来看。
电影拍摄方面很低俗。片中极尽能事的将“性”展现在画面中,几乎每一个故事都与性有关。片中男男女女的裸体随处可见,各种性爱场景也频频出现。此外,影片还将下流的将放屁、大小便展现出来。最不能让人忍受的是,片尾时恶魔“拉”出来的人们,太让人受不了了!看得我都快吐了。因此,这部根据传统故事拍摄的电影,有了本片导演鲜明的烙印——低俗、变态!这样的电影,除了让人惊奇之外,只剩下恶心了。
除了上面说的之外,电影拍摄方面总体来说非常粗糙,与欧洲其他国家的艺术电影或者好莱坞电影相比,粗糙得如小学生的作品。真不知道本片是如何获得金熊奖评委青睐的?难道是因为影片内容?
演员表演方面更是无话可说,因为本片演员谈不上“演”,只是做做样子而已,假得不能再假了!不过,片中有很多漂亮的女人,有很多美丽的酮体,从这一点可以看出意大利人很开放。同时,通过片中金发女人的体毛也看到,头发是金色的并不代表其他体毛也是金色的。真正的金发女人,都因为混血混没了。
总结一下。这是一部非常枯燥乏味的电影,对于没看过原著的人更是如此。此外,电影中裸露、色情的画面太过于真实,一点美感也看不到。基于前面这两个原因,本片是一部我无能欣赏的电影。至于电影究竟哪里好,还是留给影评家们评说吧。
截图:
I.racconti.di.C[01_32_26][20120611-135412-4]I.racconti.di.C[01_07_45][20120611-135325-3]I.racconti.di.C[01_06_39][20120611-135247-2]I.racconti.di.C[01_05_49][20120611-135150-0]I.racconti.di.C[01_04_26][20120611-135035-9]I.racconti.di.C[00_51_37][20120611-134849-6]I.racconti.di.C[00_51_11][20120611-134821-5]I.racconti.di.C[00_51_10][20120611-134801-3]I.racconti.di.C[00_51_10][20120611-134747-2]I.racconti.di.C[00_51_03][20120611-134721-1]I.racconti.di.C[00_19_50][20120611-134559-0]I.racconti.di.C[01_34_38][20120611-135513-7]I.racconti.di.C[01_34_34][20120611-135507-6]I.racconti.di.C[01_34_32][20120611-135503-5]
序列:0838
I.racconti.di.Canterbury.1972.720p.BluRay.x264-CtrlHD
2012-06-11
请勿转载
Colin MacCabe / 文
歧义学 / 译
《坎特伯雷故事集》(1972)的最后一个镜头向观众们展示了导演帕索里尼,他饰演了诗人杰弗雷·乔叟,写下他关于观众们刚看过的故事的评论。这份谨慎的手稿缓缓地写下:“《坎特伯雷故事集》告一段落,讲述是为了找乐子”。《十日谈》(1971)成功之后,帕索里尼将目光从意大利转向英格兰,拍摄在英语发展史上举足轻重的作家的作品,他的重要性如同薄伽丘对于意大利文学的重要性。帕索里尼想要回到现代起源、回到资本主义起源、回到民族语言起源的企图,如今改弦易辙。这一时期正好也是戈达尔的吉加·维尔托夫小组,以及一批投身政治电影创作者活跃的时期。帕索里尼一度是那些六十年代论战中说话掷地有声的人物之一,期间也制作了一系列饱含政治意味的电影。而《坎特伯雷故事集》最后的几句台词,证明这部电影单纯地为了叙述的乐趣,也是对他曾经极力宣扬的政治话语激进式的自我回绝。
然而,这部影片并非一部与政治不搭边的软情色片,尽管它确实被许多左派评论家和一群热情的观众如此看待。在帕索里尼理想的世界中,性爱是不被对利益的追求所侵蚀的。通过把现在和过去的元素融于同一图景,他创造了自己的理想世界。但《坎特伯雷故事集》中的重点更多是在于肉体的痛苦,尤其是死前的终极痛苦,而不是单纯的肉体欢愉。影片开头有一个对乔叟文本的明显发挥,一名男子由于鸡奸罪被施以火刑,被烧至死。这一场景在原著中没有任何参照;这完全是帕索里尼的创造,这与他的同性恋情结有着更加晦涩的关系。这恐怖的现实主义场景,为影片定下比《十日谈》更加灰暗的基调,在之后的《索多玛120天》(1975)中阴魂不散。事实上,观众们都知道这名撕心裂肺惨叫的男子被行刑并不是因为鸡奸罪而是源于他的穷困潦倒,而这也加剧了观众的惊惧:不像他的同伴,男子没有足够的财力去摆脱教会的权力。
帕索里尼将影片阴郁的基调归咎于拍摄电影时他自己的郁郁寡欢,以及乔叟的文本。在帕索里尼看来,由于南欧气候的萧索,乔叟对于生活持有一种悲观的态度;而托斯卡纳区的晴空万里则让薄伽丘更加积极向上。毫无疑问,英格兰乌云密布的阴天是影片至关重要的部分。然而,这一部影片也要比上一部改编作品(帕索里尼的“生命三部曲”第一部)更加忠实于原著;薄伽丘笔下的佛罗伦萨旧世界与当代那不勒斯棚户区两者的融合在这里就没有那么强大的可比性。
忠实于乔叟的叙事框架,《十日谈》叙事的流动性在《坎特伯雷故事集》中被更加传统的结构所取代。在观众进入各小节叙述之前,影片开篇便介绍了朝圣客们,在之后的故事中观众偶尔会被带回到他们身边。这部影片与前作的共同点是对原著的社会范畴进行缩小,侧重磨坊主和学生的事迹,而不是国王和王后。观众距离贵族最近的是开篇“商人的故事”,即便如此,社会阶级制度在这里也没有实质性的作用。这种独立于时间与地点,对“通俗普世”的强调,成为滑稽剧重要的风格元素。《坎特伯雷故事集》即在试图与默片时代的喜剧进行对话,这在《厨师的故事》(The Cook’s Tale)中尤为明显。在乔叟的原始文本中,这只是一个片段;然而帕索里尼将其扩展到影片的整个叙事当中,Ninetto Daboli戴着帽子、提着手杖,以卓别林的形象出现在银幕上。
帕索里尼扮演了“乔托最出色的弟子”,将《十日谈》以一幅壁画的形式呈现给观众;而《坎特伯雷故事集》则是以“书写电影”的形式呈现出来,帕索里尼成为了乔叟,在他的旅途中落笔写书,最终在书房中完结此书。帕索里尼通过书写行为,清晰地表达了他拒绝去复现中世纪世界的意图。在首个故事当中,一名年轻侍从坐下来开始给他心爱的已婚女子写信。乔叟没有告诉读者情书的确切内容,帕索里尼却在银幕上缓缓写下:“亲爱的May,我倾心于你,如果你不与我交好,我将会痛苦而死”(Dir May, I luv yoo with all my hart and if yoo dont make luv to me I shall die.)。[1] 这当然是在恶搞中世纪英语,yoo、hart、luv这些都是尤为扎眼的错误。但也恰恰强调了帕索里尼的目的不是为了准确再现那个时代,而是重新创造出那个时代的精神。同样地,背景原声中不同年代的各类卓绝民歌的融汇使用,也是帕索里尼意图的佐证。在《十日谈》和《坎特伯雷故事集》中,帕索里尼通过把电影与古老的绘画、写作艺术融为一体,突出过去和现在的交融。
一系列中世纪故事中当代意味最为明显的,莫过于影片中对人物身体的处理。帕索里尼在影片中自由地展现了男性生殖器、女性私处毛发等等,这些在以往的合法电影中未曾有之。此举也导致一连串的法律纠纷;作为一场整体性运动的一部分,电影业因此得到越来越多从未有过的许可。至于帕索里尼的终极幻灭,部分原因是自己生命三部曲的引发了大量软色情效仿者,他开拓性的勇气反而为商业电影制作者们铺平了道路。人们该记住,今时今日,行业对电影中露骨的情爱几无审查,情色作品也能大行其道;而在五六十年代,裸露和性描写已经是欧洲艺术电影不可或缺的一部分。七十年代中期,宽松的性审查制度是独立艺术电影发行没落的主要原因之一。《坎特伯雷故事集》是最后将性爱与美学视野交织于一体的电影之一。
传统观点认为《坎特伯雷故事集》是生命三部曲中水平最弱的一部。评论者们诟病它缺乏前作《十日谈》与后来者《一千零一夜》(Arabian Night 1974)中的奔放热情。然而,如果人们能够明白这是三部曲中最为直面死亡的一部,也就不必惊讶它会给人带来一种更为阴郁的感觉。帕索里尼对乔叟原著的另一重要补充,是《法庭差役的故事》(The Summoner’s Tale)的结尾。[2] 电影中游览了满是恶魔的地狱,他们像放屁一样,把修道士们从下体排出。这也指向了他直面死亡的阴郁,也同样是电影的黑色幽默。电影中所呈现出来的景象愈发令人绝望,它的力量就愈发强大,一如三部曲另外两部中光明景致带给人的震撼。生命三部曲的天才之处再明显不过了,就像《赦罪僧的故事》(The Pardoner’s Tale),长命的贫苦老人与三名心怀鬼胎,即将死去的年轻恶汉的相遇, 要比原著中更具力度。
注:
[1] 根据帕索里尼原话转译为英语版本。
[2] 《法庭差役的故事》(The Summoner’s Tale)原著题为:The Sompnour’s Tale。
在帕索里尼的生命三部曲中,《坎特伯雷故事集》是最荒诞讽刺的一部。在片头,故事的讲述者乔叟(即《坎特伯雷故事集》这本书的作者)在与人打趣时,借此人之口说:“Ah,but between a jest and a joke,may a truth can be told。”(在嘲讽与玩笑中,真理也许会显现),然而在生命三部曲的第三部《一千零一夜》的片头,荧幕上展示的是“真理并不是存在于一个梦中,而是在很多梦中”,类似的,在三部曲第一部《十日谈》的末尾,帕索里尼甩给我们的一句话是“在梦想更为甜蜜时,为什么要创作艺术作品呢?”真理、梦、艺术、嘲讽几个主题在生命三部曲里构成一种纠缠的状态,但通过一个又一个的故事的发生,我们好像是沉浸到生命的探索里去了,《庄子》:“东郭子问于庄子曰:‘所谓道,恶乎在?’庄子曰:‘无所不在。’东郭子曰:‘期而后可。’庄子曰:‘在蝼蚁。’曰:‘何其下邪?’曰:‘在稊稗。’曰:‘何其愈下邪?’曰:‘在瓦甓。’曰:‘何其愈甚邪?’曰:‘在屎溺。’东郭子不应。”真理难道一定是存在于高雅严肃的事物中吗?一定要以一种圣洁的态度去找寻真理吗?三界之中,何事何物不可见真理?嬉笑怒骂之际,真理亦可显现。我以为生命三部曲给了世人三种求索真理的状态,当然帕索里尼也有意或无意带着观影者在三界之中穿梭,《十日谈》告诉我们艺术般美妙的天堂只存在于梦境中;《坎特伯雷故事集》告诉我们人也可以带着嘲谑、以戏弄的形式面对地狱,地狱里也充斥着嘲谑、戏弄;《一千零一夜》则告诉我们人间的命运抗争终将消解,而我们会回归到日常生活的恬静快乐里。不虚慕天堂,不恐惧地狱,自然地面对人世,这是我所测度到的生命三部曲的大义。
《十日谈》的上半部讲的是恶霸在临终忏悔时欺瞒了神父,以至于死后被当作圣徒来供奉,下半部则通过帕索里尼扮演的画家观测世情百态,而于梦中梦到不理人世的天堂、劳苦惨痛的人间、以及鬼焰炽盛的地狱三者并存的画面,从而引发画家的感慨的故事。其间穿插的各种揭露基督教的虚伪的故事,把基督世界所塑造的神境、天堂和他们所谓的教义、修行无形中消解了、摧灭了。《一千零一夜》则是通过成套成环的故事链来表现人世间命运抗争,表现的故事多是主人公在离奇曲折的经历过后回归到了恬淡平常的境况。那么《坎特伯雷故事集》中所选取的几个故事,有意无意间总是能窥测到地狱的登场,即使乔叟在结尾写着:“以上故事,仅供消遣”。
本片的第二个故事中,主教的一位管家平日里以敲诈、勒索为营生,一位卖面包的人目睹了他所有的行径,包括告发同性性行为(交钱则无事,否则举行盛大的仪式将涉事者烧死)、通过恐吓诈骗穷苦人的钱财等,于是他们二人在路上相遇,并结为兄弟,在荒野里,在暮色下,卖面包的告诉他自己是魔鬼,是来带他下地狱的,而管家的神色颇为淡定,不知是对地狱的无惧,还是认为这个人是在戏谑,但作为背景音乐的灵歌还是很让人凄惶的。扮演卖面包的人的是弗兰科奇蒂,他在《十日谈》里演欺瞒神父的恶霸,在《一千零一夜》里演囚禁公主的恶魔,那么他在本片中饰演的角色是真是魔鬼的可能性也很大。
本片的第三个故事讲述的是一个四处恶作剧的混混的故事,风格完全是模仿卓别林的,也许他只是天性如此,在恶作剧后,不顾警察的追逐,总是喜欢大声歌唱,发出欢快但刺耳的叫声,以至于他在刑场上依然纵情歌唱、神色不改,好像是要以这戏谑的音节作为走向地狱的灵歌。
本片的第四个故事讲述的是一个学生为了与木匠的妻子偷情,假装自己预测到了大洪水的来临,告诉木匠要把他们夫妻与自己装在酒桶里吊在房梁上,在洪水到来后斩断绳子把木桶当船来保命。当三人上了房梁后,趁木匠睡着了,二人便偷偷下来了。后来的情节中,学生被人惩处而吼叫,导致木匠以为洪水来了,便斩断绳子,摔到地上了。学生对木匠讲述洪水来临的姿态、语气,与《圣经<创世纪>》中神教训诺亚造舟的情形很是类似。所以像“末日来临”这种极为恐惧严肃的话题,在他们的情欲面前已经变成了可以任意改装的借口,从《圣经》中的圣迹演化出了一桩极为调谑的韵事,在他们眼里,末世有什么可怕的。
本片的第五个故事讲的是一位情欲炽盛的老妇,在累死了四任丈夫后,强行与一位学生成婚。当然,她是在仓促办理完第四任丈夫的葬礼后,马上从教堂的右侧转到教堂的左侧,开始她与第五任丈夫的婚礼,其间她只是换了下帽子而已,而众人也很熟练地从哭声切换到了笑声,从灵歌切换到了婚曲。老妇由于继承了四任丈夫的遗产而深切怀疑学生与自己成婚的动机,在与学生的争吵中受伤摔到,在临死前让学生把脸凑过来,说自己原谅他了,然而却趁机狠咬了学生的鼻子。对他人死亡的冷漠,对自己死亡的无感,她在走向地狱之前,不去做什么心理准备,只想着搞个大恶作剧。
本片的第七个故事讲述了四个浪子,其中一位死去了,别人告诉他们是“死亡”把他带走了,余下三人便结为兄弟要找“死亡”报仇,在郊外遇见了一位老人,老人给他们指了“死亡”的所在,那个地方散落了很多财宝,三人决定均分,派了一位回去买酒和面包。被派出的人想独吞,于是在酒里放了毒药,另外二人想均分,约定了杀掉第三人。所以在被派出的人回来后,二人杀掉了他,然后痛饮毒酒,终于三个人都找到了“死亡”。原来“死亡”这么容易找到,地狱的门经常打开着,一不留神就进去了。
本片的第八个也是最后一个故事,则是讲的一位牧师想侵吞一个将死之人的遗产,该人告诉他宝贝在自己屁股下,于是牧师凑过脸去找,那人奋其最后之力放了个屁,畅怀大笑而死,又是一个去地狱之前搞个大恶作剧的人。牧师在晚上也被天使带到地狱去了,在那里,撒旦从自己的屁股里喷出无数的教士、僧侣及各种秽物,并伴着恶气,地狱里所有的人都在接受魔鬼的戏弄惩处,四处洋溢着魔鬼恐怖的笑声。
本片的主要故事如上所述,《坎特伯雷故事集》这部影片虽然说是为了消遣而讲故事,但由于充满了死亡、地狱、末世这样的元素,从头到尾几乎是让人笑不出来的,其画面也是苍凉的、黯淡的,总是一个恶作剧的故事刚结束,马上又切换到了庄严的宗教场面,让人跟不上节奏。
乔叟本人的心态也不可捉摸,他会被自己记下来的故事逗笑,但又面临着妻子离婚的警告,讲述每个故事的人也是复杂的,有妓女、有假货贩子等,但他们都是去坎特伯雷朝圣的人。既然是朝圣的人,为什么又会为了获得盘缠而去讲亵渎基督教义的故事呢,那么跳出这一个又一个荒诞讽刺的小故事,整个参拜坎特伯雷圣地的人群,乃至那个世纪的被宗教笼盖着的世俗社会,表现出来的行为虽然是虔诚地朝圣,记在纸上的故事又是亵渎圣训的,那么它本身就通体是荒诞讽刺的吧。也许面对那个地狱之门常开的世纪,与其戒慎恐惧,惶惶不可终日,不如都像乔叟一样作诙谐观,通过辛辣风流的嘲讽与玩笑,去找寻那“屎溺”中的道。
生殖器一向都是帕索里尼最爱的表现手法,别人利用生殖器创造欲望,而他却用它毁灭欲望。
3.5吧,翻译的很差没办法。英国中世纪明显没现在精明啊,烙铁捅菊花很容易,老公安睡两个男的分别f老婆和女儿也没问题…那个年代也没什么道德,加上没有aids,内裤还没发明,所以,大家都很开心啦!
有些段落还是挺有意思的,但还是有点人物太多到后来跟不上了。。。里面有一根超越法叔的大咚震撼了我,噗
影片以排泄粪便的地狱画面作为结尾,最后一个画面是帕索里尼(乔叟)的面部特写,没有说话,只有微笑。
“薄伽丘的《十日谈》已蕴含了意大利的小资产阶级以及意大利的世界,《坎特伯雷故事集》蕴含了莎士比亚以及现代英国世界。”“在三部曲中,我从先前的现实主义电影中发掘了幽灵的形象,不去谴责什么,而只是一种对于迷失的时代的热烈的爱。”
帕索里尼很癡線,哲學修養不夠,看不懂。
你想多丑它就能有多丑陋的人啊- -哪天能如屎一般收放自如。那就神了
很多对本片不理解的人都不太了解中世纪晚期的精神风貌,那是一个以市民阶级的审美趣味向骑士阶级、教士阶级和皇权全面开战的时代。帕索利尼很好的还原了这种趣味。
系列片完结。三部曲下来,谈不上电影留给了我有多深刻的印象。已经被现在电影惯坏的我,看这三部电影始终是有些沉不住气。三部曲基本都是平铺直叙,没有什么特别的叙事技巧,演员也谈不上演技炸裂,不出戏就行了。我觉得这是帕索里尼的独到之处,影片所展现出的人性也更加真实,性这种东西,是人的本能。无论是丑陋还是高尚,都得做爱。三部曲给我们看到了,为了做爱,我们跟野兽也无任何区别。
这里面神马都有.............................-________-'' PS最后一幕让俺至今无法蛋定............................
如《一千零一夜》般的寓言童话故事集,只不过内容尺度更加成人化罢了。荒淫不堪的城主被戴绿帽;贪小便宜的吝啬磨坊主妻女都被人睡;不学无术的泼皮无赖遭惩罚;勾引良家妇女的青年得到报应;喜新厌旧的放荡女财主自吞苦果;还有奇葩的地狱图景……猥琐荒诞的世事众生相生动浮现。肤浅而深刻。三星半
有太多令人欣赏的东西可又是夹杂在极端恶趣味中的魔幻产物,然后,帕索里尼本人饰演的作者Chaucer扶着额头,笑了。(声音后期实在太糟糕导致完全看不进去)
戏谑欢脱随性率真。十四世纪天鹅绒扑克小丑时装、盲眼痊愈恰见到年轻妻子在树上和人偷情、偷窥敲诈同性恋、贱的纯天然卷毛卓别林范儿游手好闲意呆、“不和你做爱我会死的!”、隔窗吻屁、磨坊主一家三口和两个借宿学生以摇篮定位辨床、地狱图景:嘿撒旦,给我们展示一下你把修道士都藏哪儿了【屁-----
帕索里尼在这部作品里比《十日谈》更可爱,更能放飞自我。在遍地身体空荡荡的情色世界里莫名传来被性支配的幽幽恐惧,被他化解成“为了消闲而讲述”。
帕索里尼"生命三部曲"第二部,获1972年柏林电影节金熊奖。故事内容比《十日谈》更奇葩重口,依旧是原生态拍摄,业余演员表演感觉比第一部到位,没有配乐和后期音效。本片里真正主角貌似是ass,结尾地狱里“放”出人的魔鬼让人印象深刻。辛辣幽默+情色的风格一如既往,但总有种审美疲劳感。(8.0/10)
「十日谈」的内容已经有些相互重复了,本片在一定程度上又在重复「十日谈」,一些故事甚至能够一一对应到。对男性生殖器和屁股有了更大程度的放大,三次朝脸放屁是对虚伪宗教与穷奢极欲最直接赤裸的讽刺与批判。但欲同时又成了批判的武器。片尾的炼狱加深了整个影片的内核。
帕索里尼怎么能拍成这样,太糊弄事了吧
对欧洲电影一直存在欣赏障碍,也许是文化冲突吧。尤其是这种备受推崇的大师级作品,可以看出十日谈,可以看出中世纪,可以看出各种嘲讽,但那又怎样呢?所能理解的其实都只是书本上了解到的,并不曾生活在欧洲被他们的文化熏陶过,脑子里根深蒂固还是东方思维。。无关懂不懂,接受上就很难。
算是墨索里尼后期电影中很正经的了,别样的异域风情,加上偶尔的情色,喜欢。
屎屁尿故事集。喜欢第一个故事,小情郎很好看我还想哟英伦采花果然了得结果越到后面越蠢相云集打回原形,英国的群演小伙统统留着类似当时乐队男纸们的时兴发型到处是Robert Plant同款啦Jeff Beck同款,特别好笑。最好笑的是他自己演乔叟坐在油画同款书斋里搂个猫享受到一半被老婆狮吼震醒&末尾的教士地狱图景=最无谓遛鸟大集合。这部里总算出现了毫无美感的基佬XO场面。选曲有民谣复兴中坚Topic厂牌支援还蛮好的。