生活大爆炸第一季

已完结

主演:吉姆·帕森斯,约翰尼·盖尔克奇,凯莉·库柯,西蒙·赫尔伯格,昆瑙·内亚,莎拉·吉尔伯特,DJ·考尔斯,考特尼·海根勒,莎拉尤·拉奧,布鲁克·朵赛,布瑞恩韦德,马克·哈雷利克

类型:美剧地区:美国语言:英语年份:2007

 剧照

生活大爆炸第一季 剧照 NO.1生活大爆炸第一季 剧照 NO.2生活大爆炸第一季 剧照 NO.3生活大爆炸第一季 剧照 NO.4生活大爆炸第一季 剧照 NO.5生活大爆炸第一季 剧照 NO.6生活大爆炸第一季 剧照 NO.13生活大爆炸第一季 剧照 NO.14生活大爆炸第一季 剧照 NO.15生活大爆炸第一季 剧照 NO.16生活大爆炸第一季 剧照 NO.17生活大爆炸第一季 剧照 NO.18生活大爆炸第一季 剧照 NO.19生活大爆炸第一季 剧照 NO.20

 长篇影评

 1 ) 《生活大爆炸 第一季》中的英语笔记

以前看剧的时候总习惯记录一下生活中可能会用到的表达,传在这儿方便自己利用碎片时间有空就练练~

谢谢大家,不用给我点赞,不想被顶上去影响别人看到正经剧评

S01E01

非常想…,渴求:I do yearn for Sth

为…生气/烦:be mad/upset about Sth

生你的气:I’m mad at you. (S03E06)

需要扩大社交圈:We need to widen our circle.

当我压力大时,When I’m undergoing stress,

就当在自己家一样:Make yourself at home.

不急:Take your time.

影响你的性格:affect your personality

抱歉把你拖下水了:I’m so sorry I dragged you through this.

抱歉你被牵扯进来:I’m sorry you got dragged into this. (S04E17)

和…建立关系:establish a relationship with Sb

…可以吗?Is Sth okay with you?

S01E02

我有打扰吗?Am I interrupting?

备用钥匙:spare key

毋庸置疑,It is well established that ….

增加/减少…的几率:increase/lower the odds of doing …

几率几乎为零:The odds of that happening is practically zero. (S02E20)

屋子乱:messy

合理的解释:a reasonable explanation as to why +句子

我好奇为什么:I'm curious as to why +句子 (S04E03)

我睡得很好:I slept deeply and well.

显著提高生活质量:It’ll be a measurable enhancement to our quality of life.

S01E03

我考虑到…了。I’ve taken Sth into account.

晕车:get car sick

呕吐:throw up = vomit

呕吐物:the throw-up (S05E18)

S01E04

回到过去:go into the past

工作取得了重大进展:His work has made an amazing leap forward.

一次买一个月的量:purchase Sth one-month supply at a time

八天量的食物和水:an eight-day supply food and water (S03E21)

在日历上做记录:mark the calendar

炒蛋:scrambled eggs

谢谢你这么快过来:Thanks for coming on such short notice.

S01E06

逊毙了:be suck at doing/Sth

太丢脸了:That was absolutely humiliating.

我没听懂:I’m not following.

S01E07

冲一碗麦片:pour Sb a bowl of cereal / a cup of tea

吃剩的打包:take the leftovers home

意大利面没吃完剩下了:There is pasta left over. (S02E09)

我快被你逼疯了:You are driving me crazy!

找到折衷办法/中间立场:find a middle ground

拜金男/女:a gold digger

S01E08

把你的联系方式给我:give me your contact information

是常态,很普遍:be the norm

一反常态:a departure from the norm

朗朗上口的曲调:catchy tunes

我搞砸了:I've screwed it up. / I've blown it.

周五(时间)可以:Friday works for me.

熟能生巧:The key to acquiring proficiency is repetition.

正在经历困境:Sb is going through some difficulty

练习调酒:practice mixing drinks

续杯:a refill

引起我强烈的共鸣:I relate to sth/sb quite strongly.

梳头:comb one's hair

撩妹:pick up girls

S01E09

我起鸡皮疙瘩了:I’ve got goose bumps.

有点吵:It’s a little loud.

扔掉某物:throw Sth out / throw away Sth

我马上回来:I’ll be right back.

我马上过去:I’ll be right there.(S02E08)

在那边:They are right over there (by Sth) (S02E13)

没想到会有这么多人:I wasn’t expecting such a crowd.

跳过这个部分:skip over the part

旋转木马:merry-go-round

让我想起…:It started me thinking about Sth

正如我反复解释的那样…:As I’ve explained repeatedly, …

从那开始就急转直下了:It was straight downhill from there.

剪指甲/趾甲:cut my fingernails/toenails

为图片加上标题/说明:caption a picture

S01E10

得出结论:have/reach/draw a conclusion based on Sth

退出:drop out (of school or a race)

真幸运:What a lucky break!

参加一个研讨会:attend a symposium on …

凌晨两点:two o'clock in the morning

叫醒某人:wake Sb up

没心情做…:be in no state of mind to do

有一个全新的心态:get into a whole new state of mind

我该怎么做?What am I supposed to do?

我该说什么?What was I supposed to say?

那我应该怎么说?How else was I supposed to say it? (S02E19)

伤害某人:hurt one’s feelings

社交礼节:social protocol

你有没有意识到…?Are you aware that + 句子

我以前不知道:I was not aware of that.

向下滚动到....:scroll down to Sth

强项:strong suit

细节决定成败:The success or failure of Sth turns on details.

让我免于…的尴尬:spare me the embarrassment of …

编谎话:make up the story about Sth

祝演出成功:Break a leg!

替你善后:clean up after your mess

我感觉自己是个局外人,无法融入…:I've often felt like an outsider, never really fitting in…

S01E11

擤鼻子:blow one’s nose

在杯底:on the bottom

我鼻塞得严重:I'm very congested.

死胡同:a dead end

研究失败了:My research ran into a dead end. (S03E04)

S01E12

放大镜:a magnifying glass

S01E13

门卫:caretaker [英] / janitor [美]

坐在前排:sit / take a seat in the front row

现在比分显示:The score now stands: Team 1 XXX, Team 2 XXX

S01E14

太便宜了:It’s a tremendous bargain.

基本原则:ground rules

我滑倒擦伤了膝盖:I slipped and skinned my knee.

我滑倒了:I slipped and fell. (S02E12)

撮合Sb1和Sb2:fix/set Sb1 up with Sb2

把你打晕:knock you unconscious

你为什么心烦?What’s bothering you?

收拾行李:pack up (your things)

下决心,决定了:make up one's mind

我已经决定了:My mind is made up.

摆脱过去,开始新生活:get rid of all of it and move on with my life

S01E15

招志愿者:look for volunteers

谢谢你跑一趟:Thank you for coming by.

在高峰时段:in rush hour

滑板车:scooter

戴头盔:wear a helmet [ˈhelmɪt]

不理…:ignore Sb

去做指甲:go and get my nails done

别管,别插手:back off

我能和你单独谈谈吗?Can I talk/speak to you for a minute alone / in private?

尴尬,难为情:be embarrassed about Sth

不是什么尴尬的事:Sth is nothing to be embarrassed about.

没什么好尴尬的:There is nothing to be embarrassed about. (S03E01)

魅不可挡:incredibly attractive

绕路:take a detour [ˈdiːtʊə]

泡妞:hit on her

错失良机:miss a big opportunity

药效退了:The medication is wearing off.

传阅某物:pass Sth around/round

S01E16

陷入僵局:be/reach a stalemate ['steɪl.meɪt]

把…刮掉:scrape Sth off (Sth) [skreɪp]

星座:horoscope [ˈhɒrəˌskəʊp]

我们没有…的交集:We have no overlapping areas of Sth.

闲聊打发时间:pass the time with some chitchat

他说得很清楚…:He made it very clear + 句子

声明一下(强调要点以引起注意):For the record, …

蒙着眼睛:blindfolded / with the eyes covered

全新的:be in mint condition / mint-condition Sth

限量版:a limited edition (+ Sth) [ɪ'dɪʃn]

送礼物:I got Sb Sth

刮奖券:lottery scratchers ['skrætʃə]

设定基调:set the tone for Sth

改变基调:change the tone of Sth

无线路由器:wireless router [ˈruːtə]

冲着…吼:yell at sb

遭受童年创伤:experience childhood traumas

有童年阴影:have childhood issues (S03E07)

你了解这个吗?Do you know anything about this stuff?

填表:fill out the form

过敏:be allergic to Sth / have an allergic reaction to Sth

创可贴:a Band-Aid

找停车位:find a parking spot

(兼卖化妆品和某些日用品的)药店:a chemist's [英] / drugstore [美]

拖住某人:stall Sb (a little longer)

完全忘了:I completely forgot.

S01E17

去死吧,自恋狂:Drop dead, you self-centered bastard!

碎得修不好了:It's smashed beyond repair.

感情无法挽回了:The relationship is broken beyond repair.

我要过去:I'm going over there.

我要去…:I'm going over to + 地点

有什么好解释的?What is there to explain?

你真棒:good for you

换个话题:change the subject

掷骰子:roll the dice

掷出二:roll 2

缠绕着…:Sth1 be wrapped around Sth2

随便选一个:pick one at random

把沙发顺时针旋转30度:rotate the couch clockwise 30 degrees

找一时的乐子:look for a fling

脑中浮现了…的画面:The image of … comes to mind.

 2 ) 乐翻天的大爆炸

对没看过The Big Bang Theory的,不知道怎么推荐才好,最有效是列台词吧~~~这部每集20分钟的情景喜剧灰常高智商,台词逆逻辑,爆笑,而且粉长见识.
当然,表演也可爱,几个角色从外型到个性都超有喜感.

前两天和W说,哪个剧里要是不正常的人多起来,马上就觉得有英国味了.The Big Bang Theory就是这种典型.

这是一群平均智商在180以上,天才的理工专业高等生的超现代生活.我们能想像的高智商特征都具备,夸张得超级可爱.

天才不仅仅是随便看一眼就能报出拼字游戏的准确答案;喜欢自己制造家庭影院而不是按着说明书组装;用写满量子论演算和弦理论草纸的公告板来讨女孩欢心;看超人电影时计算飞行速度和落体加速度;做爱前计算内分泌指数和通过观察瞳孔反应判断对方的性信息素.....

天才还拥有高额奖学金和不止一个博士头衔,会多国语言,能模仿各种口技,精通乐器和地方文化.....但是在别人使用双关语讽刺的时候需要明确地提示,并且两个天才并不能搬动一台电视机,在智商加起来超过360的情况下可能被一个四肢发达的粗汉剥掉裤子....另外,天才对犯过的错误是这样道歉的:

"Penny",""就像奥本海默站出来为他发明第一枚原子弹而道歉.... 我同样感到抱歉,为我参与的一点判断失误...人类伟大实验的标志在于主动承认错误....这些错误,例如居里夫人发现的镭...被发现具有巨大的科学研究潜力,虽然她此后死于慢性而痛苦的辐射中毒....另一例子,在埃博拉病毒的研究领域....." (直接摘字幕)

通常很容易就被他们得罪过的,但是不想陷于崩溃的正常人原谅了.

只看了前几集,但是罢工断粮的这段日子里,这剧让偶大乐.

无论你在任何职业任何圈子,都有机会成为别的专业或者其他圈子里的白痴,同样,只要你对某种趣味有足够的热情,也有机会把别人看成低能.

Big Bang Theory第一集里,Leonard 和 Sheldon谈论女人和未来的宝宝,

Sheldon :"(她)万一生出一个连曲线下面积用积分还是微分来算都搞不清的小孩怎么办??"

Leonard :"我想她还是会爱那个宝宝的."

Sheldon :"我不会."



呜呜,我也不会微积分...可是偶爱Sheldon........

 3 ) 聪明喜剧 高级搞笑

《生活大爆炸》是一部超级好笑的情景喜剧。除了第三季的开头几集,其他的大部分时间,我都处于笑得抽筋的状态。美国编剧的聪明才智都运用在电视剧里了。
  从美剧的流行趋势看,科学家们正在代替施瓦辛格,变得越来越性感。数学家写下数学公式、昆虫学家专注研究、心理学家揭穿谎言,都是新晋美剧令人销魂的桥段。多年前的《老友记》里,满口科学术语还是一种被嘲笑的笑点,到了《生活大爆炸》,新潮流已经是“聪明是新的性感”(《生活大爆炸》的口号)。
  这个故事用一句话就可以说完:四个高智商科学家宅男和一名服务员美女成为了邻居,四位科学家宅男聪明绝顶,却缺乏生活经验,在日常生活中时常闹笑话。这些科学家擅长用物理学理论解读寻常事物,听得邻家金发美女头冒青烟,观众则乐不可支。
  和《哥德巴赫猜想》里的陈景润一样,美国的科学家原来也是这副模样:痴迷科学,无所不知,但面对日常交往就彻底歇菜,几乎没有女人愿意垂青这些 “又白又宅”的科学怪人们,即使他们的平均智商在180左右。
  “聪明”是《生活大爆炸》的最大特点,剧中的人物都是高智商的科学家,对白的笑点因此快速而密集,稍不留神就会错过笑点。幸而字幕十分有趣,有时甚至会加上笑料的出处。剧中角色的对白并非编剧的臆想,而是经过真正的科学家校正。美国加州大学洛杉矶分校的物理和天文学教授萨尔兹保是《生活大爆炸》的科学顾问。剧中人说出的那些雷倒女主角和观众的物理天人之语,都是由萨尔兹保写出来的,因此经得起严谨的推敲。
  这部剧更适合这样的观众:不满足于简单直露的搞笑手段、经常泡论坛、热衷网络游戏,痴迷漫画和科幻电影,具备基本科学常识。说到底,也许《生活大爆炸》就是拍给那些宅男宅女们看的:他们通过写博客交朋友,习惯于用表情符号来表达喜怒哀乐,觉得没必要过于纠缠人情世故,更中意不加掩饰地表达内心想法。宅男宅女应该至爱这部电影,尤其在这么冷的天气。《生活大爆炸》的剧中人经常围坐在沙发前,一边吃着从中餐厅买来的外卖食物,一边进行聪明绝伦的对话,更让人觉得暖洋洋。
  看到最后,我竟对科学家貌似刻板的规划好的生活十分羡慕,他们大多数时候都单纯地生活在两点一线,痴迷于科学、漫画、书本的小世界。这也让这部剧呈现出清新之风,区别于其余关系网络复杂的伦理剧,让人重温单纯美好的小幸福。我好久都没有从一部电视剧中,感受如此情怀了。

 4 ) 主题曲歌词好有爱~

Our whole universe was in a hot dense state,
宇宙一度又烫又稠密
Then nearly fourteen billion years ago expansion started. Wait...
140亿年前终于爆了炸 等着瞧...
The Earth began to cool,
地球开始降温
The autotrophs began to drool,
自养生物来起哄
Neanderthals developed tools,
穴居人发明工具
We built a wall (we built the pyramids),
我们建长城(我们建金字塔)
Math, science, history, unraveling the mysteries,
数学 自然科学 历史 揭开神秘
That all started with the big bang!
一切由大爆炸开始


"Since the dawn of man" is really not that long,
其实人类历史没有多久
As every galaxy was formed in less time than it takes to sing this song.
星系形成时间比唱完这支歌还要短
A fraction of a second and the elements were made.
元素在微秒间便形成了
The bipeds stood up straight,
两足动物直立行走
The dinosaurs all met their fate,
恐龙都得认命了
They tried to leap but they were late
想要突变 没来得及
And they all died (they froze their asses off)
就死光光了(pp都冻成了化石)


The oceans and pangea
大洋和泛古陆
See ya, wouldn't wanna be ya
拜拜 才不想学你
Set in motion by the same big bang!
都是爆炸惹的祸
It all started with the big BANG!
一切从大爆炸开始


It's expanding ever outward but one day
宇宙向外膨胀 但有一天
It will cause the stars to go the other way,
星球会反方向运动
Collapsing ever inward, we won't be here, it wont be hurt
向内坍塌 反正我们不在了 不会觉得疼
Our best and brightest figure that it'll make an even bigger bang!
我们美好光辉的形象将引发一场更大的爆炸


Australopithecus would really have been sick of us
南方古猿肯定不爽我们
Debating out while here they're catching deer (we're catching viruses)
在他们捉鹿时唧唧歪歪 (我们现在捉电脑病毒了)
Religion or astronomy, Encarta, Deuteronomy
宗教 天文 e百科 旧约申命记
It all started with the big bang!
一切从大爆炸开始


Music and mythology, Einstein and astrology
音乐 神化 爱因斯坦 占星术
It all started with the big bang!
一切从大爆炸开始
It all started with the big BANG!
一切从大爆炸开始

 5 ) 生活大爆炸

《生活大爆炸》无疑是一部聪明人演绎的聪明情景喜剧,高智商的科学家宅男遇到来美女邻居从而碰撞出不一样的火花,也就是他们平常的啼笑皆非的日常生活,才惹得观众哈哈大笑。他们以自己高智商的头脑理论去解读生活中是琐事,却不曾想沉迷于科学的他们即便个个智商一百八也掩盖不了自己是生活白痴的事实。聪明人,科学怪人,宅男,一个个字眼表达着他们并非普通人,操着满嘴的科学术语或许在平常人眼中也是一种奇妙的感觉。

 6 ) 刚整理下来第二集的双语语录.[手打的累死了]

既然现在没蜜蜂出没 你可以用我的肾上腺素
Since it's not bee season, you can have my epinephrine.

泰国在19世纪后半期才有叉子
Thailand has had the fork since the latter half of the 19th century.
有趣的是他们不直接把叉子放在嘴里而是用叉子来吧食物放在勺子里然后用勺子放到嘴里.
Interesingly they don't put the fork in their mouth.They use it to put the food on a spoon which then goes into their mouth.

路易斯莱恩从高空往下掉以每秒32英尺的初速度做自由落体加速
Lois lane is falling,accelerating at an initial rate of 32 feet per second per second.
超人俯冲下来用两个钢筋一样的手臂想要接住她
Superman swoops down to save her by reaching out two arms of steel
此时莱恩小姐在以每小时120公里的速度往下掉
Miss lane, who is now traveling at approximately 120 miles an hour
碰到钢筋手臂 立马被劈成三瓣
Hits them and is immediately sliced into three equal pieces.

(Leonard)但是如果超人也达到那个速度然后减速
Unless superman matches her speed and decelerates
(Sheldon)还有时间吗 先生 她离地面两尺高
In what space ,sir? she's two feet above the ground.
如果他真的爱她的话 他应该让她掉在马路上 那还比较仁慈
Frankly,if he really loved her,he'd let her hit the pavement.It'd be a more merciful death.

问一下 跟我解释下托盘餐具放在沙发上 这算哪门子组织系统.
Excuse me.Explain to me an organization system where a tray of flatware on a couch is valid.
我刚才有提到过这是沙发因为证据表明咖啡桌上正在举办小型二手货贩卖
I'm just inferring this a couch because the evidence suggests the coffee table is having a tiny garage sale.

(Leonard)你不能在半夜闯进一个女人的公寓 打扫
You can't just break into a woman's apartment in the middle of the night and clean
(Sheldon)我别无选择 我睡不着 想到在我卧室外面是我们的客厅,在我们客厅外面是走廊和走廊这边就是...这个样子.
I had no choice . I couldn't sleeo knowing that just outside my bedroom was our living room, and just outside our living room was that hallway.And immediately adjacent to the hallway was...this.

(Leonard)有些错误 像居里夫人发现了镭后来被证明有很大的科学研究价值 尽管她后来死于漫长而痛苦的放射性危害.
Some mistakes,such as madam curie's discovery of radium,turned out to have great scientific potential,even though she would later die a slow painful death"from radiation poisoning".

(Howard)我就担心这个
Oh boy,i was afraid of this.
(Leonard)怎么了
What?
(Howard)这些说明书用的都是些图解用最没有想象力的方式组合的这些零件.这就是为什么瑞典没有太空项目.
These instructions are a pictographic representation of the least imaginative way to assemble these components.This,right here is why sweden has no space program.
(Leonard)这个设计非常不合理 假设她有个平板电视,那就意味着这后面的空间都浪费了
It is an inefficient design,for example,she has a flat screen tv which means all the space behind it is wasted.
(Sheldon)我们可以把音响放这
We could put her stereo back there.
(Leonard)那怎么遥控?
and control it how?
(Sheldon)装个红外线转接器 光电管装这 接收器装这 小菜一碟
Run an infrared repeater.Photo cell here,emitter here,easy-peasy.
(Howard)想法不错 怎么冷却
Good point How are you gonna cool it?
(Sheldon)用风扇怎么样 这里一个 这里一个
How about fans?here and here.
(Leonard)还是不太合理而且可能有噪音.
Also inefficient,and might be loud.
(Howard)液体冷却剂怎么样 在这弄个水泵.装四分之一英寸的聚氯乙烯
How about liquid coolant?maybe a little aquarium pump here,run some quarter-inch pvc...
(Penny)这个东西其实挺简单的
Guys,this is actually really simple.
(Howard)等会,亲爱的,男人在干活
Hold on,honey. men at work.
聚氯乙烯循环到这,用电波纹薄钢板在这做散热器
The pvc comes down here.Maybe a little corrugated sheet metal as a radiator here.
(Leonard)是嘛?那怎么装水盘,水闸?还有蓄电池?
Yeah?show me where we put a drip tray,a sluice,and an overflow reservoir.
(Sheldon)如果用到水,那就要把这玩意接地吧.
If water's involved,we're gonna have to ground the crap out of the thing.
(Penny)这里好热哦,我还是把衣服脱光了吧..
It's hot in here, i think i'll just take off all my clothes.
.......................
(Leonard)我想出来了.如果我们把嵌板A B F和横木H都换成航空铝.
Oh, i've got it.What about if we replace panels a,b and f and crossbar h with aircraft-grade aluminum?
(Sheldon)对了,那整个就都是散热片
Right.then the entire thing is one heat sink.
(Howard)完美,你和谢尔顿去废物堆积场找个6平方的铝合板,我和拉杰搞定氧乙炔喷焊器.
Perfect.You and sheldon go to the junkyard and pick up 6 square meters of scrap aluminum?Raj and i will get the oxyacetylene torch.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(未加名字标注的默认为sheldon所说)
大家踊跃推荐啊...

 短评

我觉得这剧最妙的地方是你不用完全弄懂那些理工知识也可以感觉到所有的笑点

10分钟前
  • 17950
  • 力荐

开辟了全新的情景喜剧

12分钟前
  • 陀螺凡达可
  • 力荐

Sheldon讲普通话好得意啊!!

14分钟前
  • 林亞珍
  • 力荐

起码十多年没有这样笑过了……

18分钟前
  • 思阳
  • 力荐

第一次尝试看当代的美剧(最近也在重温《糊涂侦探》),真没想到如此精彩。编剧超牛,台词字字珠玑,一集20分钟,看得酣畅淋漓。几位演员的表演也都很出色,最喜欢演谢尔顿的扮演者,那动作和表情拿捏的…继续看第二季

23分钟前
  • 大奇特(Grinch)
  • 力荐

天才科学家的搞笑故事.超人那段理论太强了.

27分钟前
  • 赫克托尔
  • 力荐

除了女主角,真是完美之作啊。等第九集的这几个月我把前八集看了好几遍,还带到美国看了。大爱Sheldon。“能观赏您大脑的工作真是荣幸啊。”

31分钟前
  • 大头绿豆
  • 力荐

请一定不能断啊```洗个痛快澡

36分钟前
  • 呆总
  • 力荐

笑S了~超级可爱~台词很经典~哈哈哈哈~最近看的最好笑的剧集~

40分钟前
  • 眼角的花朵
  • 力荐

谢耳朵有许多缺点,但他也是如此纯粹的一个人。

45分钟前
  • 尽欢
  • 力荐

挺逗 但还是犯罪题材比较得我心

49分钟前
  • 黎霹雳
  • 力荐

哎呀吓死我了XDDDDDDDDD

50分钟前
  • Zephyrance
  • 力荐

神作啊....

55分钟前
  • 可乐
  • 力荐

Sheldon刻薄得让我真欢喜。

59分钟前
  • 苏觋觋
  • 力荐

Sheldon太好笑了- -哈哈哈哈哈

1小时前
  • 莫呼洛迦-屁股上的青春在歌唱
  • 推荐

谢耳朵怎么这么贱兮兮的还能逗人喜爱

1小时前
  • 幕天席地
  • 力荐

四个宅男科学家加一个傻妞,成就了最搞笑的美剧,果然现在宅才是王道。

1小时前
  • Lan~die
  • 力荐

科学贱客扎堆。吐槽男、失语阿三,真他妈有爱的片子~

1小时前
  • 苇间疯
  • 力荐

多年难得一见的好笑剧。

1小时前
  • 苏比
  • 力荐

我不管,我就喜欢沉迷科学的“傻男孩”sheldon,看起来经常打扰到Leonard。但只是过于沉迷科学,当然,他也在一步步的变化,不断进步。莱纳德虽然表面烦躁着耳朵,他对他却也有着无限的宽容。嗯,这份友情很美好。

1小时前
  • bekey
  • 力荐