片名很值得一说。英文原名“Proof”,干脆直接,概意丰富,印欧语系的语言就是这样,轻修饰,重内涵,用作贯穿整片的名字,恰当不过。大陆官方译名“证据”,绝对的平铺直译,但也绝对的索然无趣,放在汉语的语系中,不免生硬,听着如庭审纪要;香港译名呢,“情来,算尽爱”,港式翻译,一贯走浮夸抒情路线,但往往不够干脆,转弯太多,言情味太重;所以,不得不佩服台湾人对“信达雅”的深刻造诣——“证明我爱你”,既保留原汁原味,又非常舒服地把情绪表达了出来,同时用东方人的讲述方式,表达了影片的大意。汉语之精华大萃,似乎岛人比我们谙习得更甚一筹啊……
扯了一通有得没得之后,才讲回电影,因为电影本身,要表达的东西直接和简单得多。导演看来是明了故事的粗粝和朴素的,所以只能用好演员和另类的讲述方式来润色之。过去和现在,幻境与现实,来回交织穿插,不免让人如坠雾中,不知真相到底如何。故事推进没有大的波折,一切高潮和亮点,都只能靠演员的发挥。
格温妮丝 帕特洛,常被人戏称”水后“,出处在于那枚爆出大冷、许多人都不信服的奥斯卡影后头衔。《莎翁情史》我一直没碰,所以不加评判,但与《莎》相比,尽管本片引起的反响,流传度、口碑数要差得多,帕特洛的表演倒真是上乘的,甚至才是配得上影后头衔的。演正常人简单,演疯子也不难,很多疯子的角色都造就了一个演员,但要演一个似疯没疯的人物,那才真是挑战,尽管演绎癫狂一面的时候,略微有一些用力过猛,但大体还是成功的,特别是应对导演偏爱的大段特写,不被理解时的焦躁、得到爱情时的拘谨又甜蜜、对待疯父的复杂情感,表达得恰到好处、入木三分。
安东尼 霍普金斯,那简直就是我心目中的神!(我绝对难得在影评里加注感叹号)不过几次出场,把一个才华逝去、热情犹在,垂垂迟暮,唯对女儿的爱不消退的父亲诠释得丰满至极,这种表演,堪称神级,也为影片最大的一个感情点,加足了力度。
至于帅哥杰克,没有多少表现的空间了,也算很认真地做好了“鲜肉”的工作。
影片,似乎还不如我描述得精彩,那些以数学情趣铺出的梗,也恕我这个数学是语文老师教的,消化不良。但细细品,还是能读出不少人生真谛的。其实,人很多时候,要的不是证明,是信任;我们要证明的也不是公式,是爱。
本片原名《Proof》,译名有好多:《求证》、《证据》、《情来算尽爱》⋯⋯搞得观众一头雾水。而这个最常用的《证明我爱你》也不太贴切。
罗伯特教授是一位著名的数学家,晚年精神上出了问题,陷入疯狂状态,连生活都无法自理。女儿凯瑟琳不愿意将他送入疯人院,便放弃了学业在家悉心照顾父亲。几年后,罗伯特去世了。他的学生哈尔在教授家发现了一本记录着数学论证的笔记本。这本记载着惊世论证的笔记,作者竟然是凯瑟琳。可是,她能证明这一点吗?
我觉得这个剧本用舞台剧的形式演更合适,改拍成电影多此一举。幸亏几个演员撑得住戏。尤其是女主角格温妮斯•帕特洛,这位演过“朱丽叶”的实力派女演员具有很强的台词功力,表演细腻扎实,将电影演出了舞台剧的效果。
看了“证明我爱你”这个片名,以为电影要表现父女情深或者爱情,其实不是。本片主要讲了女主的自我探求之路。她继承了父亲的数学天分,却怀疑自己是否同时遗传了疯癫基因。她努力想“求证”的,是自己。
有些事情真的是没办法。寒窗苦读数十年,还抵不上天才的灵光一现。片中女主嘲笑哈尔的一段话就是这个意思,刻薄却实在。
想起小时候看到的励志课文“陈景润的故事”,给我造成了严重的负面影响。好像只有废寝忘食,傻瓜一样学习才能成为数学家。所以,为了不显得自己很白痴,从此再也没有好好读过数学。(其实用功了也学不好)反正,既然天才与疯子只有一线之隔。我还是老老实实当个傻大姐吧。
这个电影是非常悲剧的
因为这个家庭是非常悲剧的,父亲21岁在英国展露天才,来到美国的大学继续研究数学,22岁又攻克一个难题,踏上人生巅峰。其后,就是一系列的下坡路,妻子要么死,要么早早离婚,一对女儿,大女儿成年后离开家庭独自去纽约打拼,二女儿徬徨无措……
这个电影的矛盾性在于,二女儿到底应该是像父亲好,还是不像父亲好。像父亲,那就是继承父亲的天才,在数学领域崭露头角,也继承他的疯病和不和谐的家庭生活,认识一个平庸的男朋友26岁就在自己的领域一筹莫展,搞个三脚猫的乐队,结婚又能怎么样?会过上幸福生活吗?
不像父亲,那就否认这个论文是自己写的,切断自己与数学的联系,也切断与这个男朋友的联系,独立走上一条新路。这充满了未知与困惑,二女儿不敢这么做。
所以,这就是她无法确认论文作者是谁的原因,模棱两可,究竟是成为父亲,还是摒弃父亲,她软弱,她挣扎,她痛恨葬礼上自称父亲朋友的那一帮人为什么在她最困难最需要帮助和指引的五年里不出现,她不是对父亲生气,她是对自己生气。
最终的结尾,她又回来找那个男生,带着自己的论文,这想说明的是,她已经开始不太纠结人生要不要像父亲,而是人生要不要是自己的人生,如果是自己的人生,那就接纳这个男生,主动去获得外界的信息,然后再做判断,而不是命定的就要接过父亲的接力棒研究数学,命定的继承父亲发疯和悲惨的大脑。
其实,大女儿才是正常和独立的人生,始终知道自己应该要什么,怎么做。初到纽约,打一份很辛苦的工,付房租,不再与父亲有密切的联系,好像外国人也是这样的,要有成就,就要脱离小城市的环境,去大城市。
这部改编自同名舞台剧,由格温妮丝·帕特洛、安东尼·霍普金斯、杰克·吉伦哈尔主演的影片最大看点就是演员表演。忘性大也有好处,就像这部,以前看过,现在再看仍像看新片一样,汗~~
交织亲情的温情电影,却温的如白开水般闷,导演的节奏感有问题。
也许是帕尔特洛最好的表演,她真的是被低估的选手。
I've proved it, who cares you can understand it or not
2013/10/21 Gwyneth Paltrow演的真棒,那种自我否定,却又渴望得到别人认同的挣扎感表现得非常到位。Hopkins和Davis的两个配角也很出彩,倒是我要看的Jake基本就在打酱油(而且Jake真心是越熟才越有味道了)。虽然数学天才情商受阻的故事并不少见,不过这回换了个女天才,还真是别有一番风味。
I don't get it, but it's too sad and beautiful to be given a 2 star rating... maybe need to watch the theatre version, or the film itself again...
她的生活容不下怀疑。因为她对她自己已经有太多的不确定,她要的只是从朋友亲人爱人那里得要无条件的信任。不要让她失望。她的存在已经摇摇欲坠了,她需要有人告诉她,她是有用的,是被需要的。我能理解。数学和逻辑抵不上四个月的寒冷拥挤的书店。生活才是证明。情感才是证明。
其实可闷了。看完这部再回想一下《莎翁情史》 MD格温妮斯凭啥靠着那个电影就把学院奖的小金人拿回来了?!她是我至今没弄明白的影后!不过这部还是凸显了一定实力的,尤其和霍普金斯对的时候。接客和她根本不来电好吗?!生拉硬扯的姐弟恋真别扭。
电影名是proof,要证明数学理论出于凯瑟琳之手,只有通过由爱而生的信任。偏偏这理应的爱情重头戏,显得很薄弱,难有投入和感动。片子出彩之处是帕特洛和霍普金斯的演技,两名精神病患时而咆哮,时而落寂,时而欢欣,时而茫然,一份不离不弃的亲情更是让人潸然泪下。
喜欢Gwyneth Paltrow,演得真好。
看Donnie Darko的时候觉得Jake怎么那么丑啊!这回再看也还行。
一条条说:JG在这里头无疑很美型,我喜爱他对凯瑟琳表达爱的方式,貌似JG常常喜欢上性格上有突兀的人,要不就是帕金森患者要不就是个性古怪的数学家女儿;帕特洛的演技很好,但这个角色让我有点读不懂;凯瑟琳的姐姐是个惹人厌烦的女人,我要是凯瑟琳,也会和她大吵不止的。
一本数学笔记揭示各方面情感,亲情爱情,甚至包括真理性的暗示。一味沉浸在悲痛对身边人太过忽视产生怀疑,那是把绝对尖锐的利器。但是还是觉得片子太闷了....而且说真的= = 男女主太没火花了。再加上数学= =... 还好有个JAKE...
给做学问的人看就别有滋味,天才都是煎熬出来的。真的要对人类社会的基础结构作出贡献,那就只好吻别、远离这花花世界。
future's heat equals to future's cold
拍得缺乏生气 没有意思 Gweyneth Paltrow演得不行
格温妮斯在这部电影的演技远远好于莎翁情史!
“proof”这个词可以看做是katherine为达成父亲所愿所做的数学证明,hal为katherine寻求其为真实作者的证明,更是父与女、男女主之间爱的证明。故事终究是个细腻温情的情感小品,所以这个中文译名其实不错。剧本其实还蛮赞的,细细品来,至少比这个6.9分要高不少。
学数学的和搞研究的看了会很亲切。想当偏执狂吗?上数学系吧,哈哈!
It's not the irrefutable evidence proofs love ,but trust. (结局潦草唐突了点,但不影响整体观赏性,可惜中文译名太烂了)