刺杀肯尼迪

HD

主演:凯文·科斯特纳,茜茜·斯派塞克,汤米·李·琼斯,乔·佩西

类型:电影地区:美国语言:英语年份:1991

 无尽

缺集或无法播,更换其他线路.

 红牛

缺集或无法播,更换其他线路.

 非凡

缺集或无法播,更换其他线路.

 剧照

刺杀肯尼迪 剧照 NO.1刺杀肯尼迪 剧照 NO.2刺杀肯尼迪 剧照 NO.3刺杀肯尼迪 剧照 NO.4刺杀肯尼迪 剧照 NO.5刺杀肯尼迪 剧照 NO.6刺杀肯尼迪 剧照 NO.13刺杀肯尼迪 剧照 NO.14刺杀肯尼迪 剧照 NO.15刺杀肯尼迪 剧照 NO.16刺杀肯尼迪 剧照 NO.17刺杀肯尼迪 剧照 NO.18刺杀肯尼迪 剧照 NO.19刺杀肯尼迪 剧照 NO.20

 剧情介绍

刺杀肯尼迪电影免费高清在线观看全集。
肯尼迪的遇刺成为了一桩美国历史上的悬案,电影重新审视了那一段历史,到底杀手是一个普通人,还是整个庞大的政治阴谋,真相和幻象,都在调查中渐渐露出端倪。 总统遇刺的两小时内,官方认定的凶手即被逮捕,他就是里·哈威·奥斯瓦多。然而巧合的是,在随后的一个小时,这个嫌疑犯却火速被 一名流氓杀死。经过调查,官方还是认定里·哈威·奥斯瓦多为真凶。但是,三年后的一个美国地方检察官吉姆·加里森(凯文·科斯特纳 Kevin Costner 饰),却发现肯尼迪中弹的蹊跷,从而推测当年官方的误判,接下来,他的侦查牵连着一个历史上的惊天阴谋。赤桥下的暖流绿妈妈俱乐部里相棒3鄂尔多斯风暴1962一千次晚安亲爱的吾兄铁道游击队2005擦枪走火剃刀边缘皮囊 第六季再次相遇的世界校园哲学家第一季红军与白军夏天的味道前奏2019外星也难民第三季拜托了!大侠豪侠荡寇天若有情3烽火佳人粤语勿忘初心2016热巴情夺舍 奪舍拳速反击诱狼乌泽多姆岛:清澈海景到阜阳六百里讨价还价老顽童江户盗贼团·双雄灵界基友2床仙金钗谍影60岁的情书时栈中的指针今晚在コ字型倾心相印番外篇永别了傻瓜远山恋人不列颠之战1969囧途囧行僵尸国度 第四季时间审判白色情人节1999恐龙再现重水战争

 长篇影评

 1 ) 历史只是序幕。

我们只要为自己的信仰而斗争,这个国家依然是我们的。寻求真理仍然是我们最重要的人生价值,如果真理已经受到政府谋杀,人民不在受到尊重,那这个地方就不是我们出生的那个国家,肯定也不会是我将与之终身厮守的那个国家。 We, the people, the jury system sitting in judgment on Clay Shaw represent the hope of humanity against government power. In discharging your duty to bring a first conviction against Clay Shaw, ask not what your country can do for you but what you can do for your country. Do not forget your dying king. Show this world this is still a government of the people, for the people and by the people.Nothing, as long as you live, will ever be more important. 今天的判决代表人民与政府斗争的希望,不要问这个国家能为你做什么,而问你能为这个国家做什么。不要忘却你死去的国王。这个政府依然还是一个民有、民治、民享的政府,只要我们还活着,没有比这更重要的了。 全看你们的了。

 2 ) 谁会从中受益?

JFK是肯尼迪总统名字的缩写,全名为 John Fltzgerald Kennedy。在这里,我们可以看到中文译名的好处了,影片的原名让你以为是介绍肯尼迪生平事迹的,其实只是讲肯尼迪被杀以后的破案过程。
约翰·肯尼迪总统被暗杀的事件肯定不是官方报道的那样简单,如果背后没有政坛上某些人得背后支持,他的弟弟罗伯特·肯尼迪就不用也被暗杀了。就像李小龙,所有人都怀疑他的死是影视圈大佬在背后买凶安排,可就是找不到证据,而且,他的儿子,刚踏入影视圈,还没等露出头角就被干掉了,同样的事情,相信背后所隐藏的道理也差不太多。
约翰·肯尼迪的死恐怕是没法查清了,因为,眼看着地球上的财富越来越集中,权力阶层也越来越固定,当年背后下手的那些人,他们的子孙后辈甚至于他们自己都还在当权的位置上,他们怎么可能允许这样的丑事被揭发出来呢?而且,这么大的事情,参与的人肯定不少,就算其中的某个想说出真相,也会被其他人灭口。不懂政治也没关系,至少会看看武侠小说吧?金庸的《天龙八部》,没看过小说也看过电视剧了,那还只是误杀了一个邻居小国的贵族,这可是精心密谋安排谋杀的本国总统啊!谁敢站出来说自己知道真相?全家被精神病都是最好的了,灭九族或者株连什么的简直是一定会发生的。
看电影是个很有意思的过程,因为电影里描述的肯尼迪和百度百科里介绍的肯尼迪几乎是完全相反的。当然,也许是我不懂政治,忽略了一句话,“他的政治观点逐渐左移”,也许这句话是整个百科资料的伏笔。不管怎样,我选择相信电影了!影片里的肯尼迪总统,有亲共嫌疑,想法激进,避免战争,推崇和平。2010年,在美国近50年历届总统评价中得分最高的就是肯尼迪,而我觉得,只要是正常老百姓,大家都会热爱和平而发对战争,所以我认为影片中为了避免战争而和苏共妥协的肯尼迪是真实的,如果像百科说的那样,对苏联的态度非常强硬的话,可能战争早就爆发了,俄国人可净是暴脾气。而肯尼迪尽量避免战争的行为直接导致了自己的死亡!因为,没有战争就没有钱挣!当时的美国已经形成了战争经济,大财阀们都在发战争财,如果肯尼迪继续执政下去,仗打不起来,财阀们会不高兴的,所以,财阀们联手副总统约翰逊,还有其他相关人员,有钱的出钱,有权的出权,有力的出力,一齐上手,肯尼迪有多少条命也保不住。而约翰逊急忙上台,成就了美国历史上也许是最臭名昭著的越战,直到现在还不能被美国民众接受,他为什么这么干?于他的政治生涯不见得很有帮助,恐怕这就是交换条件。就算当时有某位权贵良心尚在,没出钱出权出力,可是我们一定要知道,有时候,漠视不理也足以杀人。看到这里我们就可以很清楚地看到这个事实,美国总统,不过就是财阀们推出来的政治傀儡,听话,让你干,不听话,不让你干算好的了,整急眼了,直接灭掉你。所以我不看好奥观海,前段时间闹太僵了,政府都差点整关门了,如果财阀们找不到更合适的人选,或者奥观海的保证书写的够诚恳,也许他还有机会,估计,十分得够呛。
大庭广众之下的枪杀是足够震慑所有后来的总统,所以,也就没有必要多用,反正,各种意外多的是,肯尼迪家大哥约瑟夫在战争中飞机失事,二哥约翰被暗杀,老三罗伯特踏入政坛后也被人在大庭广众之下枪杀,老四爱德华够老实了,当个花花公子保命吧,可还是带姑娘回家的路上车开进河里了,然后还报警不及时(多奇妙的理由!),直接搞臭名声,没有从政的可能性了,约翰的儿子小约翰,死于空难,现在肯尼迪家族的女人卡洛琳要竞选纽约州参议院,不知道下场如何。最过分的是,连肯尼迪的老婆杰奎琳都被按上了扫把星的名头,怕杰奎琳替先夫报仇吗?又不是中国女人,何况都再嫁了,何苦逼人太甚。就像《教父》说的,他不相信任何意外,什么雷电,什么暴风雨,他都会认定是某个人所为,他一定会报复,而且我们看到了,即使教父说了这么狠的话,还是有人想干掉迈克尔,所以,哪里有什么意外,全是人为的。肯尼迪家族如果早点放弃政界的关系,改入黑帮,也许早就报仇了,至少报掉一部分。毕竟,黑帮人主要还是看钱,有钱就足以出卖很多人,出卖很多消息了。
 影片中有段台词是这么说的,“凶手和方法只是迷惑大众的东西,不要忘了最重要的是原因。谁,会从中受益?”这就是本片的主题。

 3 ) 重译《JFK》结案陈词

十年来,《JFK》在我心目中的地位是无可取代的,不是为了它令人眼花缭乱的剪辑,也不是为了它试图揭开的震惊世人的真相,而是因为以下这段凯文科斯特纳在法庭上的结案陈词。对于这部电影而言,这段话告诉观众检察官之所以单枪匹马向体制挑战,竭一己之最大努力穿越重重黑幕揭示真相的精神力量所在。对于我个人而言,这段话则更是一篇具有启蒙性质的文本,它促使我从SB年代的蒙昧和自以为是中挣脱出来,知道睁大眼睛看社会了。

这段话过去几年中曾经翻了若干次,下面贴出来的是这两天最新翻的一版,也是迄今为止我本人最满意的一版。


 

*******************************************************************************************************************************************

Hitler always said:"The bigger the lie,the more people will believe it."
希特勒常说:“谎言越是骇人听闻,质疑的声音就越小。”

Lee Harvey Oswald, a crazed,lonely man who wanted attention and got it by killing a President,was only the first in a long line of patsies.
Lee Harvey Oswald,一个孤僻的,为了出风头而行刺总统的疯子,只是那一长串替罪羊中的第一个。
 
In later years, Bobby Kennedy, Martin Luther King...men whose commitment to change and peace,made them dangerous to men committed to war,would follow also killed by such lonely, crazed men.
几年以来,Bobby Kennedy,Martin Luther King。。。这些矢志于变革与和平的人,让战争贩子们感到碍手碍脚,因而也都先后死于这一类孤僻的疯子之手。

Men who remove all guilt by making murder a meaningless act of a loner.
将谋杀归咎为疯子的毫无意义的行为,旁人便心安理得。

We've all become Hamlet in our country, children of a slain father-leader whose killers still possess the throne.
我们都成了这个国家的哈姆雷特,父王被刺身亡而凶手却仍然大权在握。

The ghost of John F .Kennedy confronts us with the secret murder at the heart of the American Dream.
John F .Kennedy的亡魂将一个暗杀阴谋摆在我们满怀美国梦的内心深处。

He forces on us the appalling questions:
他以一连串问题震骇着我们:

Of what is our Constitution made?
奠定我国宪法的基础是什么?

What is our citizenship more our lives worth?
我们的公民身份乃至我们的生命价值何在?

What is the future of a democracy where a President can be assassinated under conspicuously suspicious circumstances while the machinery of legal action scarcely trembles?
总统可以被离奇地刺杀,而司法机构对此却无动于衷,这样的民主将会走向何方?

How many more political murders disguised as heart attacks, suicides, cancers, drug overdoses?
还会有多少被掩饰成心脏病、自杀、癌症和吸毒过量的政治谋杀?

How many airplane and car crashes will occur before they are exposed for what they are?
还会有多少飞机和汽车将在真相大白之前失事?

"Treason doth never prosper!" wrote an English poet, What's the reason?
一位英国诗人写道:“叛逆从不曾成功!” 原因何在?

For if it prosper, none dare call it treason.
因为如果成功了,就没有人敢称之为叛逆。

The American public hasn't yet to see the Zapruder film, why?
美国公众至今看不到Zapruder影片,为什么?

The American public hasn't yet to see the real X-rays and photographs of the autopsy, why?
美国公众至今看不到真正的X光片和验尸照片,为什么?

There are hundreds of documents that could help prove this conspiracy, why have they been withheld or burned by the government?
数百份资料有助于证实这个阴谋,却通通被政府扣押或销毁,为什么?

Each time my office or you, the people, asked those questions, demanded crucial evidence, the answer from on high has always been"national security".
每当我的办公室或你们——民众——问到这些问题、需要关键性的证据时,官方的回答永远是:“国家安全”。

What kind of "national security" do we have when we have been robbed of our leaders?
如果连我们的领袖都不能保全,那么我们所拥有的是种什么样的“国家安全”?

What "national security" permits the removal of fundamental power from the hands of the American people and validates the ascendancy of invisible government in the United States?
在美国,什么“国家安全”准许了对美国民众基本权利的剥夺行径,什么“国家安全”认可了一个看不到的所谓“政府”的支配地位?

That kind of "national security", gentlemen of the jury, is when it smells like it, feels like it, and looks like it, you call it what it is —— Fascism!
当“国家安全”演化至斯,陪审员先生们,其实质就是——你们所谓的——法西斯主义!

I submit to you that what took place on November 22, 1963 was a coup d'etat.
我所要向你们提出的就是:1963年11月22日所发生的是一场政变。

Its most direct and tragic result was a reversal of President Kennedy's commitment to withdraw from Vietnam.
其最直接和悲剧性的后果就是改变了Kennedy所作出的从越南撤军的承诺。

The war is the biggest business in America worth $80 billion a year.
战争是美国最大的一桩生意,年花销达八百亿美元。

President Kennedy was murdered by a conspiracy that was planned in advance at the highest levels of our government and was carried out by fanatical and disciplined Cold Warriors in the Pentagon and CIA's covert operations apparatus, among them, Clay Shaw, here before you.
Kennedy总统被政府最高层所策划的阴谋杀害,由来自国防部和中情局掩饰行动组的狂热的训练有素的冷血枪手付诸行动,其中,就包括你们面前的这位Clay Show。

It was a public execution and it was covered up by like-minded individuals in the Dallas Police Department, the Secret Service, the FBI, and the White House, all the way up to and including J. Edgar Hoover and Lyndon Johnson——whom I consider accomplices after the fact.
这是一场公然执行的枪决,且为达拉斯警察局、秘密勤务局、联邦调查局和白宫中志同道合者们甚至上至J. Edgar Hoover以及我个人认为在既成事实后成其帮凶的Lyndon Johnson所掩盖。

The assassination reduced the President to a transient official.
暗杀使总统成为过渡官员。

His job, his assignment is a speaker as often as possible of this nation's desire for peace while he acts as a business agent in the Congress for the military and hardware manufacturers.
他的工作和任务就是在国会替军方及军火制造商做代理,同时尽可能高谈国家对和平的渴望。

Some people say I'm crazy, southern caricature seeking higher office.
有人说我疯了,一个南方小丑在捞政治本钱。

Well there is a simple way to determine if I am paranoid: let's ask the two men who have profited the most from the assassination——your former President Lyndon Baines Johnson and your new President Richard Nixon——to release 51 CIA documents pertaining to Lee Oswald and Jack Ruby, or the secret CIA memo on Oswald's activities in Russia that was "destroyed" while being photocopied.
其实用一个简单的方法就可以判断是不是我居心叵测:请从暗杀得利最多的两位——前总统Lyndon Baines Johnson和现任总统Richard Nixon——公布与Lee Oswald和Jack Ruby有关的中情局51号档案,或“已销毁的”有关Oswald在俄活动的中情局机密备忘录的翻拍副本。

All these documents are yours, the peoples property, you pay for it!
这些资料都是你们的,是民众的财产,你们纳了税的!

But because the government considers you as children who might be too disturbed or distressed to face this reality, or because you might possibly lynch those involved, you cannot see these documents for another 75 years.
但政府视你们为小孩子,难辨是非或者难抑悲痛因而不宜看到真相,或者因为担心有人会“妖言惑众”,所以你们不得不再等上75年才能看到这些资料。

I'm in my early 40's, so I'll have shuffled off this mortal coil by then, but I'm already telling my 8 year-old son to keep himself physically fit so that one glorious September morning in 2038 he can walk into the National Archives and find out what the CIA and the FBI knew.
我已年届四十,到那时我已不在人世,但是我已经告诫我八岁的儿子保持身体健康,这样,在2038年9月的某个明媚的早晨,他可以到国家档案馆看看当年中情局和联邦调查局究竟隐瞒了些什么。

They may even push it back then. It may become a generational affair, with questions passed down from father to son, mother to daughter.
或许届时他们会将时间再次延后,疑问由父母留给子女,变成代代相传的秘密。

But someday somewhere, someone may find out the damned truth!
但终有一天,终有一处,终会有人查明这见鬼的真相!

We'd better, we'd better or we might just as well build ourselves another Government——like the Declaration of Independence says to——when the old one ain't work, just a little farther out West.
我们最好,我们最好或者说我们只好自己建立一个新的政府——正如《独立宣言》所告诉我们的——当旧的政府不能代表人民时,大不了再靠西一些.

An American naturalist wrote:"a patriot must always be ready to defend his country against its government".
一位美国自然主义者写道:“爱国者要随时准备好为了保卫国家而与政府斗争!”

I'd hate to be in your shoes today.
我今天并非有意让你们不安。

You have a lot to think about.
需要你们考虑的很多。

You've seen much evidence that the American public hasn't never seen.
你们看到了大量美国公众看不到的证据。

Going back to when we were children, I think most of us in this courtroom thought that justice came into being automatically, that virtue was its own reward, the good would triumph over evil.
回想孩提时代,我相信在场的大多数人都曾认为正义的实现有如瓜熟蒂落般自然,善有善报,邪不压正。

But as we get older we know that this just isn't true.
然而长大后我们会发现恰恰相反。

Individual human beings have to create justice and this is not easy because truth often possess a threat to power and one often has to fight power in great risk to themselves.
每个人都必须去伸张正义,而这却并非易事,因为真相常常意味着来自权势的威胁,人们常常不得不冒着巨大的风险与权势做斗争。

People like S.M. Holland, Lee Bowers, Jean Hill, and Willie O'Keefe have all taken that risk, have all come forward.
正如S.M. Holland、Lee Bowers、Jean Hill、Willie O'Keefe,他们都是冒着这种风险前来出庭作证的。

I have here some $8000 in these letters sent to my office from all over the country——quarters、dimes、dollar bills from housewives、plumbers、car salesmen、teachers、imbeciles ...
这些信封里面有大约八千美元,是从全国各地寄到我办公室的,有两角五的、一角的、一元的,来自家庭主妇、水管工、汽车推销员、教师、残障人士。。。

These are the people who cannot afford to send money but do; these are the ones who drive the cabs, who nurse in the hospitals, who see their kids go to Vietnam, why?
他们都是那些掏不出多少钱的,但他们却掏了,他们开出租车、在医院当护士、目送自己的儿子去越南的,为什么?

Because they care; because they want to know the truth; because they want their country back; because it still belongs to us; as long as the people have the guts to fight for what they believe in!
因为他们在意;因为他们渴望了解真相;因为他们仍然对自己的国家充满期待;因为只要民众还有为信仰而战的一腔热忱,它就仍旧是属于我们的.

The truth is the most important value we have because if the truth does not endure, if the government murders truth, if we cannot respect the hearts of these people, then this is not the country in which we were born in and is certainly not the country that I want to die in!
真相是我们拥有的最重要的价值,因为如果它不再存续,如果政府蓄意隐瞒真相,如果我们不能敬重这些赤子之心,那么这里将不再是我们生于斯更不是我愿意葬于斯的那个国家!

Tennyson wrote:"Authority forgets a dying king".
Tennyson写道:“当权者无暇顾及垂死的国王”。

And this was never more true than for John F. Kennedy whose murder was probably one of the most terrible moment in the history of our country.
对于John F. Kennedy来说没有比这句话更贴切的了,而他的遇刺亦恐怕是我国历史上最恐怖的一刻。

You the people——the jury system——sitting in judgement on Clay Shaw, represent the hope of humanity against government power.
在座的,出庭审判Clay Show的诸位,代表着陪审团制度,代表着对抗政府权势的人性的希望。

In discharging your duty, to bringing the first conviction in this house of cards against Clay Shaw.
履行你们的职责,宣告Clay Shaw的罪名成立,哪怕时局维艰。

"Ask not what your country can do for you but what you can do for your country."
“不要问你的国家能为你做些什么,问问你能为你的国家做些什么”

Do not forget your dying king!
别忘记你们垂死的国王!

Show the world, this is still a government of the people、for the people、and by the people.
让世人知道,这仍旧是一个“民有、民享、民治”的政府。

Nothing as long as you live will ever be more important.
在你们有生之年,没有什么比这更重要。

It's up to you!
全看你们的了!

*******************************************************************************************************************************************

 4 ) 刺杀肯尼迪

经典好莱坞正剧,奥利弗斯通在自己创作巅峰期奉献了这样一部鸿篇巨制,将历史事件与政治讽喻完美融入到了案件调查当中,影片群像表演出彩,凯文科斯特纳在影片中奉献了自己的巅峰表现,尤其影片结尾的法庭陈述让人印象深刻,面对敏感题材,导演没有选择剑走偏锋,反而在叙事上步步为营,直面历史之殇,正如片尾的结语所述:“历史只是序幕,本片谨献给追求真理的年轻人。”

 5 ) 台词

有谁会哀悼 Who grieves for Lee Harvey Oswald
埋在廉价坟墓中的李.夏维.奥斯华? buried in a cheap grave under the name Oswald?
没有人。 Nobody.
虚假的指控及有关奥斯华的报导散发全球 False statements and press leaks about Oswald circulate the globe.
政府制造了传说, The official legend is created
媒体就马上接手。 and the media takes it from there.
官方华丽的谎言 The glitter of official lies
和为肯尼迪举行的盛大葬礼 and the epic splendor of JFK's funeral...
混淆了视听、误导了的判断。 ...confuse the eye and confound the understanding.
希特勒说过: Hitler said:
谎言越大,就越多人相信。 "The bigger the lie,the more people will believe it."
一个孤独的疯子奥斯华为了引人注意 Lee Harvey Oswald, a crazed,lonely man who wanted attention…
而去杀死总统。 ...and got it by killing a President
他只是众多代罪羔羊之一。 was only the first in a long line of patsies.
随后,罗比肯尼迪、马丁路德金, In later years, Bobby Kennedy,Martin Luther King…
这些立志于改变现状、追求和平、 ...men whose commitment to change and peace…
妨碍了好战分子的人 ...made them dangerous to men committed to war, would follow…
也同样被这种孤独的疯子杀死了。 ...also killed by such lonely, crazed men.
他们把谋杀伪装成孤独者的愚行。 Men who remove all guilt by making
 murder a meaningless act of a loner.
在自己的国度中,我们成了父王被杀的哈姆雷特 We've all become Hamlets in our country,
 children of a slain father-leader...
杀父仇人仍占有着王位。 ...whose killers still possess the throne.
约翰肯尼迪的灵魂使我们 The ghost of John F. Kennedy confronts us
向往美国梦的心灵直面 with the secret murder...
秘密的谋杀。 ...at the heart of the American Dream.
他向我们追问宪法的内涵是什么? He forces on us the appalling questions:
 Of what is our Constitution made?
我们的生命价值又是什么? What are our lives worth?
总统在可疑的情况下遭刺杀 What is the future of a democracy...
 ...where a President can be assassinated
而司法制度却畏缩不前, under suspicious circumstances...
 ...while the machinery of legal action
这种情况下,民主的前途何在? scarcely trembles?
还有多少宗政治谋杀, How many more political murders disguised as heart attacks…
是假借心脏病、自杀、癌症、吸毒为名? ...suicides, cancers, drug overdoses?
还有多少起飞机失事、交通意外 How many plane and car crashes will occur…
掩盖了事实的真相? ...before they are exposed for what they are?
一英国诗人写过叛逆者不会持久。 Treason doth never prosper,wrote an English poet.
为什么? What's the reason?
因为如果可以持久的话,就没人敢说是叛逆。 "For if it prosper,
none dare call it treason."
美国民众还没有看到撒氏拍摄的影片。 The American public has yet to see the Zapruder film.
为什么? Why?
他们还要看真正的X光片和解剖照片 The American public has yet to see
 the real X-rays and autopsy photographs.
为什么? Why?
数以百计的文件可以证明这是一个阴谋。 Hundreds of documents could help prove this conspiracy.
为什么政府会把这些证据扣压甚至销毁? Why are they being withheld or burned by the government?
当我们检察官,当你们,当人民 When my office or you, the people, asked
提出质询,想要查看证据时, those questions, demanded evidence...
政府高层总是回答道:“国家安全。” ...the answer from on high has always been: National security.
国家的领导人也可以被杀, What kind of national security do we have
这是什么“国家安全”? when we're robbed of our leaders?
什么样的“国家安全”容许剥夺… What national security
 permits the removal...
人民的基本权利、 ...of fundamental power from the people...
确立隐形政府的权势? ...and validates the ascendancy
 of an invisible government in the US?
那样的“国家安全”, That kind of national security is...
闻起来、触摸起来、看起来… ...when it smells like it, feels like it,and looks like it…
你们会说它就是—— ...you call it what it is:
法西斯! Fascism!
我来告诉你们, I submit to you that what took place
1963年11月22日发生的事情, on November 22, 1963...
是一场政变。 ...was a "coup d'etat".
它最直接的悲惨结果, Its most direct and tragic result...
就是改变了肯尼迪从越南撤兵的决定。 ...was the reversal of Kennedy's decision to withdraw from Vietnam.
越战是美国最有利可图的生意, The war is the biggest business in America…
每年价值八百亿美元。 ...worth $80 billion a year.
肯尼迪总统是被阴谋杀害… President Kennedy was murdered by a conspiracy…
由政府的最高层策划,并由… ...planned at the highest levels of our government...
国防部及中情局秘密行动机构的 ...carried out by fanatical and disciplined cold warriors…
受严格训练的疯狂士兵执行。 covert-operation apparatus.
其中一位,就是各位面前的克雷萧。 Among them, Clay Shaw, here before you.
这是一次公开处决,但却被 It was a public execution,and it was covered up by…
臭味相投的人,例如达拉斯警方 ...like-minded people in the Dallas Police...
特务工作局,联邦调查局 ...the Secret Service, the FBI,
和白宫 and the White House...
政府高层,包括J埃德加胡佛和兰道詹森所掩饰 ...up to and including J. Edgar Hoover,and Lyndon Johnson…
他们两位是事件背后的同谋。 ...who were accomplices after the fact.
暗杀使总统成为一个过渡性官员。 The assassination reduced the President to a transient official.
他的工作是倡言国家渴望和平 His job is to speak as often as possible
 of the nation's desire for peace...
(而他忘记了他本应该)在国会担当军方和 ...while he acts as a business agent
 in the Congress...
军火商的代理人(所以他被杀害了)。 ...for the military and their contractors.
有人说我是疯了。 Some people say I'm crazy.
一个南方的土包子想混政治资本。 Southern caricature seeking higher office.
然而有个判断我是否为偏执狂的简单方法: There's a simple way to determineif I am paranoid.
请两位从暗杀中获利最大的人—— Ask the two men who profited most
 from the assassination...
前总统詹森及新总统尼克逊 ...former President Johnson
 and your new President, Nixon...
提出中情局关于 ...to release the 51 CIA documents
李奥斯华和杰克罗比的51份文件, pertaining to Lee Oswald and Jack Ruby.
或者机密的中情局备忘录。 Or the secret CIA memo...
奥斯华在俄国活动的文件,影印时被毁。 ...on Oswald's activities in Russia that
 was destroyed while being photocopied.
这些文件是你们的。 These documents are yours.
那是人民的财产,是你们为此纳税的。 The people's property. You pay for it.
但政府把你们看成小孩子, But as the government sees you as children…
认为你们无法接受事实真相, ...who might be too disturbed to face this reality…
或是你们可能对有关人等施行私刑。 ...or because you might lynch those involved…
因此你们看不得那些文件,除非再过75年。 ...you cannot see these documents for another 75 years.
我已经40多岁了, I'm in my 40s...
到时我可能已经“入土为安”了。 ...so I'll have "shuffled off this mortal coil" by then.
但我要告诉八岁的儿子, But I'm telling my eight-year-old son
要他保持身体健康, to keep himself physically fit...
那样的话,他可以在2038年9月的一个灿烂的清晨, ...so that one glorious September morning,in 2038…
翻看中情局及联邦调查局的档案。 he can go to the National Archives and learn what the CIA and FBI knew.
他们可能会推迟这一天的到来, They may push it back then.
这可能成为世代相传的不解之谜, It may become a generational affair.
 Questions passed from parent to child.
但是终有一天, But someday, somewhere,
某地某人,会使那该死的真相重见天日。 someone may find out the damn truth.
我们最好能等到那一天。 We better.
或者干脆像《独立宣言》所说的 Or we might just as well build ourselves
 another government...
“当旧的政府无法运作, ...like the Declaration of Independence
便在西面建立一个新的。” says to, when the old one don't work.
 Just a bit farther out West.
某位美国自然主义者曾写道: An American naturalist wrote:
“一个爱国者要随时准备 A patriot must always be ready
为了捍卫他的祖国而对抗政府。” to defend his country against its government.
(面对众陪审员)
我不想面对你们所要作的决择。 I'd hate to be in your shoes today.
你们要深思熟虑 You have a lot to think about.
你们看过公众看不到的证据。 You've seen evidence the public hasn't seen.
回想我们年幼的时候, Going back to when we were children...
我猜测法庭上大部人都认为, ...I think most of us in this courtroom
正义是自然而来的、 thought justice came automatically.
好人自有好报、 That virtue was its own reward.
正定能胜邪。 That good triumphs over evil.
但越是长大成人就越是知道事实并非如此。 But as we get older we know this isn't true.
每一个人都要去“创造”正义,这并不容易。 Individual human beings have to create
 justice, and this is not easy...
因为真相往往威胁有权势的人。 ...because the truth often poses a threat
 to power...
坚持真理的人挑战权贵之时 ...and one often has to fight power
往往要冒极大的风险。 at great risk to themselves.
像S.M.霍兰、 People like S.M. Holland...
李保华、 ...Lee Bowers...
希珍妮和柯威利这样的人、 ...Jean Hill, Willie O'Keefe...
他们以身犯险、出庭作证。 ...have all taken that risk and they've all come forward.
我手中这些信里有大约八千美元。 I have here some $8,000 in these letters...
是由全国各地寄来的, ...sent from all over the country.
是家庭主妇、水喉匠、教师以及 Quarters, dimes, dollars from housewives...
汽车推销员寄来的零碎小钱 ...plumbers, car salesmen,
 teachers, invalids.
他们生活拮据但还是把钱寄来了 These are people who cannot afford
 to send money but do.
开计程车的人 People who drive cabs...
在医院当护士的人 ...who nurse in hospitals...
目送孩子到南越的人 ...who see their kids go to Vietnam.
他们为何寄钱来? Why?
因为他们关心 Because they care.
因为他们想知道事情的真相。 Because they want to know the truth.
因为他们想要回属于他们的国家。 Because they want their country back.
 Because it still belongs to us...
只要人民还有为信仰奋斗的勇气, ...as long as the people have the guts
这个国家就仍然属于我们。 to fight for what they believe in.
我们所拥有的最珍贵的就是真理, The truth is the most important value
因为如果真理无法持久, we have, because if it doesn't endure...
如果政府抹杀真相, ...if the government murders truth...
如果我们无法尊重这些人, ...if we cannot respect these people...
那这里就不再是我生于斯死于斯的祖国, ...then this is not the country I was born in,
 or the country I want to die in.
丁尼生写过: Tennyson wrote:
“权力遗忘死去的帝王” Authority forgets a dying king.
对约翰F肯尼迪来说,这是千真万确的事实。 This was never more true
 than for John F. Kennedy...
他的遇刺可能是美国历史上 ...whose murder was probably one
最恐怖的时刻。 of the most terrible moments...
 ...in the history of our country.
我们、人民、陪审团制度 We, the people, the jury system sitting
对克雷萧的审判 in judgment on Clay Shaw...
代表了 ...represent the hope...
人性对抗暴政的希望 ...of humanity against government power.
为了履行你们的职责 In discharging your duty...
请在这风雨飘摇的时刻 ...to bring a first conviction
 in this house of cards...
对克雷萧作出裁决。 ...against Clay Shaw...
别问国家能为你做些什么该问你能为国家做些什么 "...ask not what your country can do for
you but what you can do for your country."
不要忘记… Do not forget...
你们死去的帝王 ...your dying king.
向世人显示 Show this world...
这仍是一个民有、 ...this is still a government "of the people,
民享、民治的政府 for the people and by the people."
在我们有生之年, Nothing as long as you live...
没什么比这个更重要了。 ...will ever be more important.
这是你们抉择。 It's up to you.

 6 ) 这不关乎于真相,关乎于事件背后国家的公信力

《刺杀肯尼迪》用一种真实与艺术加工交织,真相与杜撰交合的方式,构成了本片悬疑推理感的来源。电影在还原真相的同时,也虚构了不少情节,毕竟导演没法了解到事件的全貌,相关文件封存到2029年,但谁知道七年之后会不会再次因为所谓的“国土安全”让这段历史继续悬而未决呢。或许肯尼迪刺杀案件会永远无法公开,无法了解到全部真相。

《刺杀肯尼迪》在1991年上映,上映之初正如预想那样,引起了轩然大波,这部电影如同一颗炸弹一样,引发了社会轰动。各大记者,各家媒体对电影对导演本人都口诛笔伐,谴责电影,谴责电影背后的人。电影内,加里森追逐真相之路漫无止境,不断有艰苦阻挠他前行,因为他在触及这个国家这个社会最敏感的话题。一位总统在乘车游行时被枪杀,而比刺杀本身更恐怖的事情是,一群手握权力的人不约而同地包庇真凶,隐瞒了真相。电影外,导演本人甚至也收到了死亡威胁,这是如此的“默契”又相互对应。

电影随着加里森的层层推进,离真相越近,就代表着他手里的法槌一层一层的敲开了这个国家不为人知,丑陋的一面。有人试图掩盖真相,真相的揭开会刺痛某些人的神经,但对真相的渴望是每个人最原始的一面,只要你离真相越近,就一定会得到群众的支持。

这并不是一部简单的记录肯尼迪刺杀案件的调查史,而是一部关乎于国民精神的电影,主旨并不在于背后的真相,在于事件背后,在于自己国家漠视真相的行为背后所带来的愤怒感和挫败感。这不关乎于我们个人,关乎于自己的后代是否要生活在一个谎言蔓延、正义得不到伸张的国家。

如果一介总统尚且如此,作为普通市民的人们又谈何民主谈何国土安全呢?加里森的演讲固然振奋人心,但也只能证明认为刺杀案件或许有蹊跷,无法定罪。相关证据,相关档案,在一次次公信力丧失中被销毁。

“不要谈国家能为你做什么,去想想你能为国家做什么”。

真相的掩盖是可悲的,而普通民众能做什么,能做到不忘却,做到渴望真相,简单的童话告诉我们正义必将战胜邪恶,多行善会上天堂。残酷的现实并不总是如此,但只要有人在坚持,总会有人为他们的罪行付出代价,正义总会来临,迟来的正义或许不是大家想要的正义,但正义能够慰藉人心,慰籍那些还相信正义的人们。

究竟是谁刺杀了肯尼迪并且试图包庇罪行?想必每个人都参与其中,CIA、FBI、军方、达拉斯警方。每个人都刺杀了肯尼迪,除了被推上替罪的集中点——奥斯瓦尔德。

 短评

我工作是为了确保孩子们不会成长在一个只有在历史书里才能读到正义的国家,就像恐龙或者亚特兰蒂斯一样——即使只是事实的一部分,你是否意识到你已经损害了国家的信誉?——如果政府向人民撒谎,这个政府值得我们保护吗?如果你不能相信别人,也不能说实话,这个国家就变成了一个危险的国家。就算天塌下来,我也选择正义。最后半个小时的法庭辩论看得我泣不成声。爱国者要时刻准备为保卫国家,而不惜抵抗政府

7分钟前
  • 红辣椒
  • 力荐

所以,这是一场政变?观影体验很不舒服,全程高语速和超密集的台词,镜头也剪得很碎,我脑瓜子一直嗡嗡的…所有的调查,只能证明这事有猫腻,但真相到底是什么,为什么肯尼迪要死,全靠X先生友情输出,还没法拿到法庭上说…最后的法庭戏也是很被动,招数出尽了,也只能抓一个小喽啰,而且还没证据,而且控诉的对像,大boss团那帮人的名字依然讳莫如深,只能抽象的说是美国政府…虽然我很理解当时的局面,但这场真相都没有揭露、正义也没有伸张、最后不得不无奈收场的法庭戏,竟然不少人说很高潮很燃,我也是很迷啊…

12分钟前
  • blb
  • 还行

奥利弗·斯通拍的不是真相,是探求真相的勇气。

17分钟前
  • 石墙
  • 力荐

美国人果然很敢拍,这样敏感的题材也能道出真理至上的主题。

19分钟前
  • 半城风月
  • 推荐

如果让帕西诺来演,最后那段演讲肯定牛B

22分钟前
  • 天地心任徜徉@做无知的有识之士
  • 力荐

奥利弗斯通定义了新的类型片:愤青电影.影片以怀疑开篇,而终以半个多小时的冗长"结辩"为历史提供一个盖棺定论般的阴谋解读;或许强导向性的观点并非不可接受,但其所用手法确乎相当无趣:不是采用黑白/手持/16mm/低帧率摄影就必然带来客观真实感,也不是加入慷慨激昂的PPT演讲就能轻易操纵观众感情.最大的问题归结于事实上并未出现本质的困难阻挡主角的探求――无论是工作上还是家庭中;这既使人物失去进一步丰富形象的机会(茜茜斯派塞克的角色有实际发挥空间么?),也使全片变为某种左翼导演强力意志左右下的解密活动,以至接近一档二百分钟的大型《真相》节目,主角不过是旁白与访谈者罢了――强烈的表达欲与匮乏的创造力将它推向非-电影.借用数学专业的说法:This case is trivial. 配乐和音效很差劲.

26分钟前
  • JeanChristophe
  • 较差

“爱国者要时刻准备为了保卫国家,而不惜抵抗政府。”——本片献给所有追求真理的年轻人。

31分钟前
  • 薇羅尼卡
  • 力荐

拍的很大胆,真想就是要大胆的探索

35分钟前
  • 苏晓晓
  • 推荐

拍摄一部这样子的政治题材电影是需要莫大的勇气的,很多人或许有想过,但是不敢;有勇气拍了却又拍不好剪不好。而能拥有一位像Oliver Stone这样子的导演不可说不是美国人民的福气,影片的拍摄和剪辑都达到了顶级水平。历史只是序幕,感谢这部电影,让我们对历史有更多的思考。★★★★☆

39分钟前
  • Q。
  • 推荐

一个爱国者,应该看好他的政府,不要让政府毁掉了自己的祖国!

41分钟前
  • [己注销]
  • 力荐

用电影或小说等虚构性的作品来讲述一个阴谋论的故事,是一种负责任的处理方法,比用一本装作很严肃的书来讲同样的故事要高尚得多。

44分钟前
  • 卡列宁的微笑
  • 力荐

又要当前锋又要做婊子,这就是奥利佛斯通.前半部分基本都是跟曝出的史实很吻合,但是后1/3就开始当粪青了.一味坚持所谓阴谋论 谋杀说,选择性无视JFK当选总统时的黑幕 JFK跟黑帮头子莫尼的纠葛,就显得很有种愤青的感觉了.试问 没有莫尼和全美黑帮的鼎力支持 JFK怎可能有机会入住白宫?这样投机真不合适哦

45分钟前
  • 没有人气的歌曲
  • 还行

When I was watching Obama's inauguration, I asked the librarians, why there are so many securities. They told me, the reason JFK got killed was that he was too close to things most Americans didn't like, non-white people, and the communists.

50分钟前
  • 疾走
  • 推荐

4.5。或许只有强行抛开政治立场和历史联结,才能在拥抱或抵触之余意识到本片可能拥有影史最强大之一的文本,以档案般详实的细节基底和“蛊惑力”非凡的编排方式作为其难以复制的非典型标志;而即便是归其本位,也不难发现艺术性至始至终只为信服力与感染力提供支撑,却从未对正确性盖章,那些于华丽剪辑中晃动的影像碎片保证着两者的并行不悖,由此构筑起奥利弗·斯通的超政治性姿态。JFK让我明确了一点:最好的政治电影一定不是马后炮。真相之未明,是成就本片最重要的根基。

51分钟前
  • Ocap
  • 推荐

要不是领了感冒卡,还真没勇气刷完那么长的片。理想主义永远让人向往,但真相却往往残酷,个人总归是历史流河中的细沙,可是以卵击石如此美丽。也正因为这样完全舍己求真的时刻,历史才有意义。

54分钟前
  • 秋熙
  • 还行

肯尼迪的遇刺成为了一桩美国历史上的悬案,电影重新审视了那一段历史,到底杀手是一个普通人,还是整个庞大的政治阴谋,真相和幻象,都在调查中渐渐露出端倪

57分钟前
  • (๑⁼̴̀д⁼̴́๑)
  • 推荐

最后的高潮实在精彩,尽管真相也许永远暗无天日

60分钟前
  • 扭腰客
  • 力荐

刺杀肯尼迪行动居然是美国政府的一场政变!也许影片中的这个结论下得有些仓促,但影片中反映出来的问题却是值得我们去思考的。凯文·科斯特纳最后在法庭上的那段陈词堪称经典中的经典,让每一个亲耳聆听的人都能得到最大的鞭策与力量!

1小时前
  • 战国客
  • 推荐

剪辑和摄影堪称范本教材!

1小时前
  • 艾小柯
  • 力荐

三个半小时丝毫不觉,本片真是精彩绝伦,斯通运用证据,刺杀场景再现,重组,在人们的讲述中不断插叙,倒叙,假设性的场景一晃而过,关于刺杀肯尼迪的真相我们不得而知,可是斯通的影片氛围营造愈发逼真,随着探索谋杀真相的推进,镜头和剪辑越来越犀利,直到最后的法庭陈词,不禁让人为之一叹

1小时前
  • 醉舟
  • 力荐