人们提着皮箱,穿着统一的工作服,那些看起来笔挺、规矩而不是全然颜色、边纹、角料一样的工作服。大多人也可能是,一个挎包或者双肩包。行色匆匆地擦肩而过。双手在包包的束缚带上捏着的,是一些学生,旅行者。放在上衣口袋的,是社会青年。自然下垂的,多为上班族。
有一个人,她始终变换不定。时而搭在胸前,时而放在背后,时而交叉在前,时而前后摆动。是还没有决定了,要做哪一类人呢?而先融入这个国家里面吧!那些看起来,日复一日,在嗡嗡嗡的车辆声,画了大条的斑马线上面,还有界限分明的人行道、马路以及一些点缀着的电线杆,偶尔的,还在鸽灰的水泥地上面破开一个规矩的正方形的泥土上的植被,都那么明确的知道自己属于谁,适合做谁。更重要的是,他们能够知道,看起来点头哈腰的,不一定非得是一味的赔笑,然后说“对不起,对不起”或者“欢迎,欢迎”。也可以是,面无表情的。但显然,这会让人忍不住地,感觉到奇怪。那扇推拉的木门就在旁边,不走,却始终站在那里。是你什么地方做不对吗?长得太好看,太难看?哦!是那双手吗?不知道放在哪里???于是,眼睛稍稍地看过去。立马又得到一个谦卑的弯腰。而那张脸,那张也可以是,眉毛拔光了,画上标致的月牙形,涂了厚厚的粉底白的脸。还是那样严肃。而另一种情况下,像是你走在一张榻榻米上,以为足够干净,足够舒服,还得要一张坐垫的。他们则呈现得表里如一。接下来,该是吃饭的时候了。还会有两种情况。取决于你是否想要真正的了解这里所谓的文化了。
第一种是:上一壶茶,双手捧在掌心,对面的食客为你倒上。然后他自己可以完全的从心出发。开一瓶可口可乐,耸着肩喝着。第二种:每个人的前面有一张规矩的餐巾,摆了一双筷子,一碟酱料。笔挺挺地跪着,等待第一份菜上来。大家这么对视着,互相看着。目的明确,只是为了吃饭这件事而已。所谓食不言,从决定了之前,就得墨守这个规矩。但你也可以说话的。而此时,你的身份更像是一位艺妓而不是一位食客。大家会从心底里面感激你
,事后会为你鼓掌。而天知道,你仅仅是因为不明白而感觉到尴尬,无奈。便赘余地打破沉闷而已。
这样的次数多了,人们会在这种一致的喧嚣外壳下回归他们的过去。然后讲起从前,让人莫名的去认同。老实说,无论他们把事情的来龙去脉解释得多么清楚。事实,那只能是一种过去在历经了千秋万代情况下的演化罢了!这里面加上了城市,美酒,灯光,金钱,礼貌。终究变了味道。是化开来的文化。以文化之的文化。总有一种把人往外推的感觉。就像一间保留了本地特色的高档餐厅罢了。
非要说喜欢,非要说让人值得学习。在我,还是得远离那商业味道十足的外壳而去回归大自然。寻找山川、河流、树木。以及,在你从这里感叹,惊讶的同时间。迷失了而看到的一间简单的小木屋。木屋里面有一处佛龛和一坛香炉那样的文化。。。
写下这段文字时距离看完这部作品已有接近一个月,居留英国小半年有余似乎习惯了对于西方的种种“特立独行”熟视无睹,但对于这部影片依然感觉难以描述……
这恐怕是在法式浪漫下西方人对于东方臆想的集大成之作,软糯的法语更是登峰造极。在小清新基调的粉饰下,无论是婚姻观还是生活方式的巨大差异都似乎像是印象派画作中看似肆意的凌乱色块,变得不再难以接受而是反倒可爱了起来——
我想对于大多数遥想绯色的东方文明的西方人而言的确如此。
但对于像我这样的东方观众而言,臆想终究是臆想。一切仿佛是从瓷器或是浮世绘中延展开来的东方,山水人物花草虫鱼,色彩明丽饱满,画面华丽逼真却缺乏细节与灵魂,即便让樱花、歌舞伎、刺身料理等日本元素以及绯句式的内心独白充斥整个故事依旧于事无补,唯一的效果只是让认知变得愈加生硬刻板且尽是猎奇意味。
如果的确有一种穿越中西方的爱情,我私信依然是基于现实的相互理解和相互尊重的。
东方文明的拘谨与豁达、坚忍与狂热、世俗与信仰,一切矛盾且调和的存在,并不是以西方的思维模式所能简单解释的。就像是同样内心柔软敏感的“弃儿”剧本,发生在西方文化下的是《天使爱美丽》,而在东方却是《古都》,任何想把这二者杂糅的努力难免归于失败。
今晚看东京婚约 看到学语言的场景 想起两年前我去上德语班的时候 跟我同桌的小弟弟 今天也高考完啦 想起跟他斗谁学的德语粗口多 经常叫我阿姨 老嫌弃我写作业错好多还要他教我 那时候看世界杯的时候 我故意支持阿根廷跟他的德国作对 放学后故意拿他的自行车玩 希望他这次高考 能考到他理想的分数 学到他想读的德语专业 去到他想去的不来梅(想起那时候我快出成绩的时候,他也跟我说我类似的话)阿姨我无法实验的梦想都希望你实现:)
本著哈日族和法國控的精神,興致高昂地去看這部電影。沒有看原著小說,所以也沒有任何成見或者印象,預告片說實在也看不到整部片的重要環節,可以說是清新無敵的預告片路線。說到底,片中的艾蜜莉是個可愛無敵的比利時女孩,心中懷抱著成為日本人的夢想,出生地也仿若命中註定,給了她出生於日本,幼時至5歲都住在日本的背景,直到20歲,遠返日本尋找成為真正的日本人夢想。
艾蜜莉在東京開始教授法語,遇上一個熱愛法語的夢幻日本男孩,凜吏。這是她的第一個法語學生,也因為他,兩人從東京導覽的生活對話展開一段微妙的異國戀情。故事開始有著許多不難想像的過程,差異的文化,和彼此在對方身上真正想要的和實際交流的默契,艾蜜莉迷失在凜吏的優柔寡斷。也因此,當兩人在旅行途中,艾蜜莉見到柿子樹想要去摘取時,被凜吏果斷的制止,然而到了旅社下榻之後,短暫離開旅社的凜吏,帶回了艾蜜莉想要吃的柿子做為禮物,並且輕描淡寫地說著,找到柿子樹的主人還真不容易,艾蜜莉的心被深深感動,但戀愛究竟是個漩渦還是個迷幻的化學反應?片中在這個場景的末段,她在投影中看見自己時的神情,隱約給了故事的走向一個伏筆。
半自傳式的小說改編,故事主軸以艾蜜莉出發,夢想能否成有時除了理解自己的尋找,也多虧遇到武士般的神奇凜吏,神奇之中在於可言與不可言兩面,可言好比文化的差異出現的無解,而不可言則待觀片後影者自行意會了。異國戀情有時危險在於,她害怕他誤以為她是法國,而她誤以為他是日本。一句講進人心坎裡的話,正道盡異國愛戀的懸疑和微妙。
故事的後段,從艾蜜莉一人從溫泉困窘離開,到日本311後,凜吏一再要求艾蜜莉回到歐洲,不留優柔寡斷的懸念給她。畫面來來回回帶了多次艾蜜莉租屋處外的兩個日本小女孩,到片末女孩們給了她一個再會的互動,也是輕巧和適切的結局伏筆。(或許是我多想?)
我的私人情事無獨有偶看完此部電影後,無限心有戚戚焉,於是深感有時語言無從翻譯,文化無從意會時,戀情何以得到翻譯的幸運?然而,對我來說,身於同文化的也未必在語言無隔閡時,交流無礙,那樣的寂寞相比,異國戀的隔閡似乎成了眼前小膠著的遠距異戀有了些許柳暗盼花明,村有無那則是另外一回事了。
後記:
追加那一句句末的話:Tout ce qu'on aime devient une fiction.
(所有我們所愛的終將成為虛幻。)
事實上,個人所觀認為愛蜜莉總有對凜吏的心裡位置,好比她說了,據說凜吏後來跟法國將軍的女兒結婚了,而這種說詞是誰傳入愛的耳裡以及可信度多高,似乎也在那無疾而終的婚約,真實與否也無須再去追究。
想到了戀夏五百日裡的內容,類似於我們那些過往雲煙的戀情,要之於柴米油鹽醬醋茶的婚姻生活,最佳的辦法就是把它寫成小說或者故事,就讓往事如虛幻故事,浪漫也好悲傷也罷,合適不過的幻影成了靜靜躺在書櫃中,隨時光越發沉澱而不再喧囂。
在《東京未婚妻》(2014)前可以留意一下同樣出至艾蜜莉諾彤(Amelie Nothomb)手筆,同樣描寫東西方文化差異的作品《艾蜜莉的日本頭家》(Stupeur et tremblements),英譯作《Fear and Tremblements》。在2003年法國導演Alain Corneau改編了艾蜜莉的作品拍成了後者,《東京未婚妻》集中談論艾蜜莉在日本的愛情路,與戀人從相識到終結,為了維繫愛情而決心留在東京。電影的後段她正在學習做一個日本人找到一份擔任翻譯的合約工作,每天營營役役與愛人開始疏遠,《東京未婚妻》在描寫工事上只是很輕描淡寫。只是知道她有口難言,畢竟《東京未婚妻》集中談論的是東西方的愛情,要看更多艾蜜莉的遭遇最好還是兩部也看一下,畢竟兩部電影談不上是續集,但總算是姐妹篇。工作是生活的一部份,愛情也是生活的一部份。艾蜜莉因為在日本出生自覺自己是日本人,但終究在這個「祖國」因為語言、種族、她永遠也不是日本人。無論是職場的挫敗還是愛情上的角力,她都感受到做日本人的困難,到底她所愛的是什麼?純粹愛日本的物質、對東方的追祟還是自己小時候就曾在日本生活的記憶?
在那裡做女人都是辛苦的
不少人將電影稱為《迷失東京》(Lost in Translation)的翻版,但那是描寫兩個外國人在異地因為寂寞而走在一起,交換一下溫柔的過客故事。他們畢竟是旅客,與艾蜜莉不同的是她的目的是希望成為日本人,想在那裡定居。從一開始她對日本就充滿好奇,並不如《迷失東京》的兩人因故而去到東京。而這樣有異國特色的愛情故事常規就是一個外國男遇到本地的女子,用男性的角度去寫一段感情,或者白人男子配黃種女子的感覺會比較受落。畢竟在約定俗成之下社會是以男性為中心、女子是較為次要的,因此歐美男士配上亞洲女士不是什麼稀有的事情。反之男女角色調轉,亞洲的男士渴望交上歐美女士自然有種征服的感覺,或許是亞洲人的自卑心作祟。東西方在男女的角色定位也有很大的分別,西方人常說男女平等,但在亞洲不只是日本就有階級的觀念。這點在《艾蜜莉的日本頭家》剛開始就已經提到了職場上的階級,誰是誰的上司、面對上司要用什麼的態度。職場就已有分別,更何況是愛情觀。
可以說艾蜜莉是個單純而天真的人,她一心以為做了那些人生在日本必做的事情就是日本人。在戲中她認為上富士山就是日本人一生中必做的事情,可是現實與她想像卻不一樣。她的心裡幻想出一個日本,但想法上並無法如日本人一樣,例如他們對女性婚後的看法、看待女性的態度。戲中的例子就是男友凜吏的母親認為女性要穿絲襪,但西方人沒有這套觀念要自由奔放、甚至她心裡取笑凜吏母親的藝妓白臉化妝,用刻板的印象去看待別人。
隨著對日本性別、階級有更多的理解與認知,她漸漸發現在日本做女人很難、很辛苦。而事實上做日本男人更辛苦,要守的規則與期望實在太多。凜吏經常有意無意說「抱歉」,或者很虛偽但在日本文化裡就是需要這樣的教化。從最初與男友相遇到慢慢的了解,他們之間是差了共通點,又可以說他們的關係除了性以外就是互相利用。雖然是男女關係,但一個把比利時籍的女主角當成練法語的對象,另一個就練日語。言語的隔閡隨著日子而漸漸打破,但真正的挑戰是在於磨合。生活習慣、飲食習慣也有差異,成長之中又沒有真正的共通點,女生的莽撞在我們眼中會覺得很有趣,但對於男生來說就引起了別的猜想,在墨守成規的日本人眼中西方女人代表的是勢利與強權,與日本男士的雄性為中心的形象相反。然而,結識一個外國的女朋友除了是獲得征服感外還是在友輩間的宣示,女朋友的得體成為男友人們羨慕的對象,再者是女人的角色猶如是藝妓只負責娛賓,這讓本希望兩性平等的艾蜜莉感到不被尊重。通過關係、通過生活上的融入天真的她吐出一句做日本的女人真難,而事實上一個異鄉人無論去到那裡都要從零開始,並不是單純針對日本的,而是做女人實在太難,這是一種女性的覺悟與成長。
從戀人到未婚妻的幻變
凜吏與艾蜜莉的相戀始於法語,一個比利時女孩教日本男生外語。久而久之他們的課室從咖啡廳到家裡,他為她介紹東京光怪離奇的地方,愛情不自覺的滋長起來。也許他們當時還年輕,都沒感受到什麼叫真愛,對愛情停留在幻覺與希望在對方身上取暖的層面。愛情來得快,但終究要有下一步,為了愛情女人留在日本,為了愛情男人求婚,但不一定會有好結果。一個轉折的結局,也許可以歸類作後311的類別吧。即使女人想做日本人,但身邊的人包括未婚夫也要求她走,就連鄰居也向她告別。「日本會獨自承擔這次的災難」,「這次的災難與你無關」、從這一點上看到日本人骨子裡排外的性格。從戀人到未婚妻,本來有個美好的將來或者在關係上要承諾什麼,到頭來也是告吹。說到幻變的也不只是關係上,而是後來的追尋與目標兩人已經不再相同,實在不知道再怎樣走下去。結果不了了之。在電影的最初艾蜜莉希望做一個作家,而現實中她也是寫了不只一本著作。多年後真人的凜吏在簽書會與她再相見,對對方的想像與眷戀早已大不如前,也許這種愛情的遺憾留得好吧。
《東京未婚妻》始終是一部合拍片,難免有自身的公式化,主要的命題在於文化差異,且原著的內容也是著重文化差異的,而且女性角度落墨的畢竟是少數。而電影在表達方式上也不乏歐美電影對性方面的追求,但把性元素放在一部本應是生動有趣、天真活潑的電影上是格格不入。特別是女主角Pauline Etienne本就是一副純情的面孔,有點破壞了形象。打扮上帶點小資女的感覺,沒有半點的修飾,的確為電影增添了幾份姿色。另外,男主角就是暖男的角色,為女主角在背後做了很多東西。而電影在彼此的差異上加了一點的黑色幽默,有時借助女主角的幻想描寫對凜吏的感覺,例如他到底是不是黑社會、又或者是他們日後建立家庭的模樣、節奏鮮明。電影未必是什麼上佳的愛情巨作,但它還是值得一看。特別在現實生活上有不少哈日的人,雖然國籍與身份認同是很私人的事情,但通過女主角的經歷得出的結論是不可以把自己變成是什麼人。女主角愈想做日本人就感覺到被背棄,還是腳踏實地做回一個人。一段愛情故事有如曇花一現,青春稍瞬即逝,多年後他結婚了、發福了,娶了個法國女人。到底男人愛的究竟是祟尚法語的高尚自傲的感覺還是真正愛那個女的?我們都不知道答案,至少不在乎天長地久,但在乎曾經擁有?
其实这部片子的主旨是比利时人和魁北克人联合起来黑法国人吧…
怀着很大的期待去看,说不出哪里不好就是觉得不够过瘾
故事叙事存在问题,尤其后半部分感觉是没什么可拍的了硬往下撑着,但是前半段很可爱,让人对日本充满喜爱
女主萌萌的 看完以后想去日本的欲望减少了......
暖洋洋的和风色调以及清新可爱的bgm。女主萌软毫不矫作,当真是une japonaise d'origine française. "Je suis amoureuse d'un Japonais. Il a 20 ans et moi aussi. Je l'ai toujours rêvé ! J'aime le Japon" 哈!做一个歪果仁的酸甜苦辣可是放之四海皆准!
竟然是个悲剧结局,三星半。
不崇日也不爱法国,难受。-5 星
太不喜歡結局。
Tout ce qu'on aime devient une fiction.
一场春梦了无痕的订婚,东方男孩和西方女孩的“迷失东京”。两主演都萌萌的,真心配一脸。说它是小清新吧,床戏又多得一丢丢,果然是不按常理出牌的欧洲电影~~~
改编自amelie nothomb的小说ni d'eve ni d'adam,源自作者自己年轻时在日本的经历,有些场景确实让人啼笑皆非,fondue suisse,和朋友吃饭,我更相信两人相爱是爱慕着对方的国家文化吧。
第一次去电影院看了以法语为主的电影,意外的看懂了剧情听懂了百分之70的对话…除去上床上床上床和有事没事就露的点之外,在法国的电影院里看到上野公园的樱花,神社的鸟居,特别是听到中岛美雪的歌都感到格外的亲切!
很可爱的一部电影,只是拍到最后,用了一个最烂的结局方式.
趁着刚看完赶紧给五星。小清新,节奏轻快,举重若轻,又很真实。音乐很赞。
女主有点像Juliette BINOCHE
妹子和妹子的裸戏都颇好看
这剧本是从垃圾桶捡到的吗?
特别喜欢的一部爱情电影 讲述故事的方式很温柔 那种在异乡的迷茫和彷徨感同身受
很小清新,不仅仅故事,色彩,男女主角的长相。但是,我就是喜欢女主角这款类型的法国女生。故事一看镜头和场景布置就借鉴了许多特吕弗的电影。特别女主角的服装搭配,明明就不是跪舔日本文化而是跪舔当年的新浪潮。
女主好可爱,日本人的一些习惯真心接受无能。本片简直是对日本文化跪舔无节制啊。