说唱艺人

HD中字

主演:李逢根,李宥利,金夏妍,朴哲民,金烔完,金民俊

类型:电影地区:韩国语言:韩语年份:2020

 量子

缺集或无法播,更换其他线路.

 无尽

缺集或无法播,更换其他线路.

 优质

缺集或无法播,更换其他线路.

 非凡

缺集或无法播,更换其他线路.

 剧照

说唱艺人 剧照 NO.1说唱艺人 剧照 NO.2说唱艺人 剧照 NO.3说唱艺人 剧照 NO.4说唱艺人 剧照 NO.5说唱艺人 剧照 NO.6说唱艺人 剧照 NO.13说唱艺人 剧照 NO.14说唱艺人 剧照 NO.15说唱艺人 剧照 NO.16

 长篇影评

 1 ) 转载--《春香传》名句“金樽美酒千人血”源流考

“金樽美酒千人血,玉盘珍馐万姓膏。烛泪落时民泪落,歌声高处怨声高。”

这是成书于18世纪末的朝鲜著名小说《春香传》里的诗句。故事中,男主人公、“暗行御史”李梦龙在发现南原府使卞学道骄奢淫逸之际,用这首诗怒斥之,然后亮明身份将其逮捕,故事由此推向高潮。长期以来,关于这句诗的由来一直众说纷纭,之前的推送《<韩国汉文学史>笔记(2)》中曾经提到过,今天索性详细论证一下。

朝鲜最早出现类似的诗句,是在1739年李喜谦的《青野谩集》(一作《青野漫录》)当中。书中记载,时人用这样一首歌谣讽刺光海君的暴政:

“清香旨酒千人血,细切珍馐万姓膏。烛泪落时民泪落,歌声高处怨声高。” (转引自[韩]李家源《韩国汉文学史》)

很显然,此处与《春香传》的诗句是一脉相承,而光海君在位时为1608~1623年,比《春香传》的成书要早,作者在写作时取材这首歌谣,也是完全有可能的。

它在朝鲜半岛一直广泛流传,直到19世纪末的东学党起义时,东学教徒们还传唱着这首诗,内容与《春香传》版大体相同,只不过“珍馐”被“佳肴”二字代替。(戚其章《甲午战争史》引《日清战争实记》)

这首诗在中国,还衍生出了另外一个版本,诗的作者变成了平定白莲教起义(即“川楚教匪”)的嘉庆皇帝。阎崇年的《正说清朝十二帝》称嘉庆在平定白莲教以后赋诗一首:

“内外诸臣尽紫袍,何人肯与朕分劳?玉杯饮尽千家血,银烛烧残百姓膏。

天泪落时人泪落,歌声高处哭声高。平时漫说君恩重,辜负君恩是尔曹!”

阎崇年先生盛赞中间四句(即“玉杯饮尽千家血,银烛烧残百姓膏。天泪落时人泪落,歌声高处哭声高”)是“表现了嘉庆儒家仁爱的理念”,进而成为了“大清远胜于大明”的又一佐证。然而他没有注意到的是,嘉庆皇帝的这首诗,与《春香传》有着高度的相似性,这究竟能不能说成是嘉庆做的,尚在两可之间。

中山大学的邱捷教授在2004年撰文《嘉庆皇帝的骂贪官诗》,认为《春香传》是抄袭嘉庆之诗。然而邱捷的这一论证,并没有注意到该诗在朝鲜的流传已久,显然不能成立。当然,这非战之罪,韩国文集在中国学界热起来也就是本世纪第二个十年的事。邱文中的诗句与阎文中又有不同,兹录如下:

“满朝文武着锦袍,闾阎与朕无分毫;一杯美酒千人血,数碗肥羹万姓膏。 人泪落时天泪落,笑声高处哭声高;牛羊付与豺狼牧,负尽皇恩为尔曹。”

邱诗来自嘉庆年间翰林院侍讲梁同书笔录的《嘉庆七年御制骂廷臣诗》,而白莲教平定是在嘉庆九年。那么阎崇年先生的文章究竟有几分可信度,就只能打个问号了。

那么横跨两国的这首诗,究竟哪里才是源头呢?有请兰陵笑笑生的嫌疑人(之一)、明代著名文学家王世贞先生。

王世贞是一代名士,被时人称为“笑宗”。他曾经编辑过一本笑话集,名曰《广笑府》(也有人认为这是后人假托王世贞名字编的,此处不论),里面有数百个当时的笑话。其卷二中有一条《虐政谣》,可以说是现存最早的该系列诗,兹录如下:

“昔荆守贪虐,民怨兴谣。曰: ‘食禄乘轩着锦袍,岂知民瘼半分毫?满斟美酒千家血,细切肥羊万姓膏。 烛泪淋漓怨泪滴,歌声嘹亮怨声高。群羊付与豺狼牧,辜负朝廷用尔曹。’”

五版诗句的核心都是“骄奢淫逸的饮食是人民脂膏”“人民心怀怨怒而官僚却充耳不闻”,而且手法上也大体相似,基本可以认为是相互因袭之作。

我们先来看源自朝鲜的两版与该诗的关系。两版均为四句,每句都是对仗。出现较早的《青野谩集》版将“满斟美酒”改成“清香旨酒”,“肥羊”改为“珍馐”,很可能是文人加以文饰的结果。相比之下,近两世纪后成书的《春香传》相比之下则换用了更加通俗易懂的“金樽”“玉盘”来体现其奢华,其为民间之作也明矣。从明末的《广笑府》到17世纪初的《青野谩集》再到18世纪末的《春香传》,时间越长,改编次数越多,离原诗也就越远,这从另一个角度证明了三者之间的因袭关系。

再看两个嘉庆版。二者都和原版有着较大差距,而由于(不管真假,反正名字是)嘉庆皇帝所作,不可能真的如原诗一样大加讽刺无所顾忌,其主旨也从讽刺贪官污吏变成了感叹大臣们只顾自己享受而不“与朕分劳”。这,也许就是这版诗歌虽然文辞典雅,又有皇帝加成,却依然不如《春香传》版流行的原因。

补:

作者:松平信纲 链接://zhuanlan.zhihu.com/p/35185410 来源:知乎 著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

这篇文章其实脱胎于我读李家源《韩国汉文学史》的笔记。笔记云者,在对书里内容择善而从的同时,不可避免地会影响到对书外内容的观察。

比如我写这篇文章,就是受了上一篇文章

@赵清 的提醒。他在评论区指出,“韩国(最近北边那一千五百里江山有点事多,暂且用韩国代替了)最早出现这首诗是17世纪壬辰倭乱义兵将赵庆男《续杂录》里面所载”。不得不说,这里是我没有注意到该诗最早的记录,失之于疏忽了。再次道歉。

赵庆男《续杂录》(成书于1639~1641年之间)天启二年(1622)二月三日条(原文是汉文没错,但是我没找到汉文版...):

○ 명 나라 장수 조도사(趙都司)가 서울에 와 있으면서 시를 짓기를...... 하고, 또 시를 짓기를, 향내 나는 맛있는 술은 천 사람의 피이고 / 淸香旨酒千人血 잘라 놓은 고기반찬 만백성의 고혈이라네 / 細切珍羞萬姓膏 촛농이 떨어지자 사람 눈물 떨어지고 / 燭淚落時人淚落 노랫소리 드높은 곳에 원성도 드높구려 / 歌聲高處怨聲高 하였다. 이는 광해군 시대에 정사가 어지럽고 백성이 곤궁함을 지적한 것이다.

大概意思是说,明朝的赵都司来到了汉城,并且做了这样一首诗感叹光海君时代的政治混乱、百姓贫困。(机翻,我也不懂韩语)

《燃藜室记述》也有类似的记载,并且注明是引自《续杂录》。那么这是韩国最早的关于该诗的记载,可以说是定论了。

接下来的问题是,这个“赵都司”是谁?

《光海君日记》不论是正抄本还是重抄本,都没有一个“赵都司”的身影。

但是,在《光海君日记》光海君14年(1622)二月十七日条,却有一个“赵游击”。

○遣右議政趙挺, 請留趙遊擊。 上年梁監軍使其手下人趙佑, 假遊擊銜, 從海島護送柳澗之行。 澗不還而佑獨來, 自請上京留館, 已爲經年。 王接待賜與禮貌, 與欽差無異, 至是, 累次請還, 故遣大臣請留。

再考虑到这期间并没有其他明朝来人的身影,基本可以断定,这首诗的作者“赵都司”其实就是赵佑。(将其称作“都司”的原因,有可能是因为他是辽东都司官员...因为《光海君日记》里有光海君同时接见了好几个明朝“都司”的记载,所以这未必表示的是官职)

而此时,《广笑府》的编者王世贞,已经去世了32年。进而我们可以认为,赵佑的这首诗,是借了王世贞的故智。

这首诗在韩国文献里,还有一个记载,出自尹愭(1741~1826)的《无名子集》:

語其(地方官)事業,不過乎出則乘雙轎、建節鉞,前有捧旗挺棍,隨呵導而生風,後有十百從騎,騁馹蹄而揚塵,行路辟易,列邑迎候;入則凉臺、燠室,錦帳、綺疏,歌娥、舞姬,列侍左右,急管、繁絃,迭奏朝夕,方丈妙饌,窮水陸之珍,萬端誅求,輦州縣之財,與親密守令,倚醉談謔而已。其於承流宣化之責,不知爲何許物事,可勝痛哉?昔人有譏監司之詩曰:“燭淚落時民淚落,歌聲高處怨聲高。” 其辭可謂深切矣。

这段话是用来批评贪污腐败的地方官员的,作者引用了这句诗。很有意思的是,引用者想讽刺的对象从《广笑府》的“荆守”到《续杂录》的光海君,再到《无名子集》的“监司”(李朝地方官名),绕了一个跨越两国的圈。或者也可以说,《春香传》的主角用这首诗来怒斥卞学道,是这条流变之河的“水到渠成”。

 短评

说唱艺人见证的民生疾苦,电影总体较平庸。有林权泽大师之作《西便制》在前,Pansori题材对于韩国导演是一个不小的挑战。

7分钟前
  • 克莱登合同工
  • 还行

剧作上并没有想象中流畅吸引人,反倒是李逢根惊到我了,不仅会唱盘索里还能和专业演员对戏。(或许他也是一名音乐剧演员?)

8分钟前
  • 折翼的蝴蝶
  • 还行

电影一般,판소리还是挺有意思的,尤其是表达悲情愤懑凄凉的那种感情,悲惨的人生时,又心酸又感动。

13分钟前
  • 冰拿铁
  • 还行

很一般。連李宥利都失彩。

14分钟前
  • 舒卷園
  • 较差

小瞎子演得真好啊,真好啊

16分钟前
  • momo
  • 推荐

清官梦

17分钟前
  • Byron
  • 还行

为朝鲜的一非物质文化遗产——民间说唱拍的宣传故事片。用戏中戏的方式,将古典小说《沈清传》与流浪说唱艺人的故事串在一起,中规中矩、传统风格的作品。

18分钟前
  • 谢飞导演
  • 还行

118.53

23分钟前
  • 豆友66
  • 还行

不好,说唱艺术要变成韩国人的了……

24分钟前
  • 潇潇宇歇
  • 还行

“金樽美酒千人血,玉盘佳肴万姓膏。烛泪落时民泪落,歌声高处怨声高”《春香传》里的话,现在看来还是离我们不远。

27分钟前
  • wzj111
  • 还行

非遗内涵确实不适合用传统的电影判别思维去衡量,能在一部电影里听到盘索里就很值得感激。哪怕内容再空泛,及格分也是有的!

32分钟前
  • *修*舞影
  • 还行

韩国的盘所里 看认哥时候他们去宣传的这电影 果然我个人不是很喜欢 秀智的「桃李花歌」更好看一点

35分钟前
  • 康熙熙
  • 较差

劇情其實沒什麼,重點是歌居然挺好聽的都,不管是古代的說唱還是裡面配樂,男主唱得也很好,我居然看了一部韓國的古裝音樂劇,也是迷。

40分钟前
  • MsLion0731
  • 推荐

“板索里”+《春香传》+安东都护府非物质文化遗产推广片,有种舞台剧/音乐剧的感觉。“金樽美酒千人血,玉盘珍馐万姓膏。烛泪落时民泪落,歌声高处怨声高。”曾经的“私募一哥”徐翔今天安然出狱。2015年上证指数3500,6年后依然如此仿似等待一哥“千年不换”,原来我大A股对一哥才是不离不弃的真爱啊......(思想发散ing)

44分钟前
  • 夏季的天空
  • 还行

我美腻的宥利…里面的造型真的一言难尽…好像是第一次看到她的古装扮相

46分钟前
  • 주예야
  • 还行

韩国古装电影,还是看不下去。

49分钟前
  • 蒙太奇
  • 较差

两班和贱民,前者坐享其成,后者是社会的最底层。正因为浓缩百姓人生的贱民说唱,才是说唱的起源,也就是盘索里的最初。之前看过的《桃李花歌》注重的是写实,而《说唱艺人》偏于虚构。在虚构中与虚构虚虚实实,以说唱艺人的家庭遭遇体现了很强的代入感。也让观者对于朝鲜时代两班和贱民有了更深的体会。不理解金民俊为何总演这种不讨喜的角色,金夏研无疑是亮点,说哭眼泪就掉。而女主的牙太白了,与贱民身份极其不符。

53分钟前
  • Hangain
  • 还行

“金樽美酒千人血,玉盘珍馐万姓膏。烛泪落时民泪落,歌声高处怨声高。”这是成书于18世纪末的朝鲜著名小说《春香传》里的诗句。故事中,男主人公、“暗行御史”李梦龙在发现南原府使卞学道骄奢淫逸之际,用这首诗怒斥之,然后亮明身份将其逮捕,故事由此推向高潮

56分钟前
  • 虫蠹
  • 还行

一路走来的说唱艺人,不断衰落的朝鲜李氏王朝,所有的悲痛都成了绝美的盘索里。

57分钟前
  • jung
  • 还行

明亮清新童话式小品,把沈清传融在戏中。

1小时前
  • Vanitywish
  • 推荐